NPR边听边练262:肯尼亚首都发生屠杀案件
时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:NPR边听边练
英语课
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
In Nairobi, Kenya slaughter 1 at an upmarket _1_ mall frequented by ethnic 2 Kenyans and foreigners. More than 30 people _2_ dead, many more are injured. And Kenyan officials say some gunmen remain inside with hostages. President Uhuru Kenyatta delivered a nation-wide address vowing 3 to bringing the attackers to justice.
肯尼亚首都内罗毕一家高档购物中心发生屠杀事件,这家购物中心云集了众多肯尼亚各种族人群及外国人。目前确认死亡人数超过30人,还有更多的人受伤。肯尼亚官员表示,一些枪手仍然在购物中心内控制着人质。总统乌胡鲁·肯雅塔发表全国电话讲话,发誓会将袭击者绳之以法。
"Let me make it clear. We shall hunt down the perpetrators wherever they run to. We shall get them. We shall punish them for this heinous 4 crime."
“我要明确表态。无论行凶者逃到哪里我们都会将他们追捕归案。我们会抓到他们。我们会让他们因犯下的滔天罪行受到惩罚。”
American citizens are among those _3_. The Somalian's islamic group al-Shabab is using social media to praise the assault. The militants 5 have long threat retribution against Kenya for sending troops to Somalia to help the government there battle Islamic extremists. The UN security council _4_ the attack as our secretary of state John Kerry who calls it reminder 6 of unspeakable evil.
美国民众也在袭击中受伤。索马里的伊斯兰组织青年党通过社交媒体称赞这起袭击。这个武装组织长期一来一直威胁要报复肯尼亚,原因是肯尼亚出兵索马里帮助索马里政府对抗伊斯兰极端分子。联合国安理会对这起袭击表示谴责,而我们的国务卿约翰·克里称这提醒人们无法言喻的邪恶的存在。
Coronado's highway department is scrambling 7 to re-open access to mountain towns _5_ by recent flooding. Eric Whitney reports officials expected to take years to fully 8 repair damage roads.
科罗拉多州高速公路部门忙于重新开放通往被洪水隔离的山区道路。据埃里克·惠特尼报道,官员预期完全修复被毁道路需要几年的时间。
词汇解析:
1. make sth. clear
把…表达清楚;把…说明白;
eg. Mr O'Friel made it clear that further insults of this kind would not be tolerated.
奥弗里尔先生明确表示,绝不容忍这样的侮辱行为再次发生。
eg. We deem it necessavy to make this clear to you.
这件事我们认为有必要跟你们说清楚。
2. hunt down
追捕到,穷追直至找到(罪犯、敌人等);
eg. In the Wild West there were cowboys who used to hunt down any man with a price on his head.
在西大荒,牛仔们曾为得到悬赏而穷追任何要追捕的对象。
eg. Those who do not come forward should be hunted down...
对于那些不肯自首的罪犯应予缉拿归案。
3. scramble 9 to do sth.
仓促行动;争着做某事;
eg. He scrambled 10 to his feet.
他赶忙站起身来。
eg. The board must now scramble to pick a successor before he leaves.
在他离任之前,董事会必须立刻挑选继任者。
参考答案:
1、shopping 2、are confirmed 3、wounded
4、is condemning 5、isolated
1 slaughter
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
- I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
- Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
2 ethnic
adj.人种的,种族的,异教徒的
- This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
- The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
3 vowing
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
- President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
- President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
4 heinous
adj.可憎的,十恶不赦的
- They admitted to the most heinous crimes.他们承认了极其恶劣的罪行。
- I do not want to meet that heinous person.我不想见那个十恶不赦的人。
5 militants
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
- The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
- Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
6 reminder
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
- I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
- It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
7 scrambling
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
- Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
- She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》
8 fully
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。