时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:大忙人学社交口语


英语课

 Conversation 1


对话1
Can we have a menu, please.
可以麻烦你给我们菜单吗?
Of course, sir. Here you are.
没问题,先生。请看。
Are you ready to order, sir?
你们要点餐了吗,先生?
Yes. Mitzuko-san, please go first.
光子小姐,请你先点。
All right. I'll have the mussels, and then I'll have the fettucine.
好。我要淡水蚌,然后我还要面。
Would you like a main course, madame?
小姐,您要主菜吗?
No, I don't think so.
我想不用了。
I think the pasta will be enough for me.
我想我吃面就够了。
And you, sir?
先生,您呢?
Can you tell me what the soup of the day is?
你能告诉我今天的汤是什么吗?
Yes. It's minestrone soup. That's a rich tomato and vegetable soup.
好的,是意式蔬菜浓汤,也就是有西红柿和蔬菜的浓汤。
OK, I'll have that, but not too salty, please.
好,那我点那个,不过麻烦不要太咸。
And for my main course I'll have the veal 1. That's it.
我的主菜要小牛肉,就这样。
We might order some of your excellent tiramisu later.
我们等一下可能会点一些你们这边很棒的提拉米苏。
Very good, sir.
太好了,先生。
Conversation 2
对话2
Would you like to order some wine first, madame?
小姐,您要先点杯酒吗?
Yes. Can I have the wine list, please?
好。可以麻烦你给我酒单吗?
Here you are, madame.
小姐,请过目。
Would you like to order now?
您现在要点餐了吗?
Yes. Mr. Wang, what would you like?
好。王先生,你想要什么?
OK. For my starter I'd like the ravioli, followed by the lamb for my main course.
好。开胃菜我要ravioli,接下来的主菜则要羊肉。
And can I have the potatoes boiled, not fried 2, please.
我可以点水煮马铃薯吗?麻烦不要炸的。
Of course, sir. Madame?
当然可以,先生。小姐呢?
Mmm. Can you tell me what the specials are, please?
嗯。可以麻烦你介绍一下特餐吗?
Today we have beef Bourguignon and for hors d'oevres, the escargots is especially fresh.
今天我们有勃良第红酒牛肉当主菜,开胃菜则是蜗牛。
Oh, Mr. Wang, would you like to try snails 3?
噢,王先生,你想试试蜗牛吗?
Oh, yes.
哦,好啊。
So would you like to change the ravioli to snails, sir? Or have both?
先生,您要把ravioli换成蜗牛,还足两个都要?
Why don't we have one dish of snails between us to share?
我们何不点一份蜗牛一起吃?
Then you can try the ravioli and the snails.
这样你就可以同时吃到ravioli和蜗牛了。
Good idea.
好主意。
All right. And for your main course, madame?
好的。小姐,您的主菜要什么?
I'll have the beef, and a soup du jour to start with.
我要牛肉,然后先来个浓汤。
Very good, madame.
好的,小姐。

1 veal
n.小牛肉
  • She sauteed veal and peppers,preparing a mixed salad while the pan simmered.她先做的一道菜是青椒煎小牛肉,趁着锅还在火上偎着的机会,又做了一道拼盘。
  • Marinate the veal in white wine for two hours.把小牛肉用白葡萄酒浸泡两小时。
2 fried
adj.油煎的;油炒的
  • I ate everything fried.所有油炸的我都吃。
  • I prefer fried peanuts.我选择炸花生。
3 snails
n.蜗牛;迟钝的人;蜗牛( snail的名词复数 )
  • I think I'll try the snails for lunch—I'm feeling adventurous today. 我想我午餐要尝一下蜗牛——我今天很想冒险。 来自《简明英汉词典》
  • Most snails have shells on their backs. 大多数蜗牛背上有壳。 来自《简明英汉词典》
标签: 口语
学英语单词
a staff of domestic
aedes (finlaya) albocinctus
Agarwal-Cooley algorithm
Al 'Idwah
angiomatous type of urethral caruncle
bejuggling
biogenies
Bismotostibiconite
blind off a line
cabon
carburized case depth
case-carburizing
cavoite
cesser and lien clause
Charlie Foxtrot
charter members
choree
circulating air
classical diffusion
compactly
continuous autofocus
cottin
dehumidified
disorganising
diver's sign language
economic jurisprudence
eddic
electroretinogram
emergency push-button switch
far-out comparison
Fenestellidae
genus hydrastiss
gnininvis
gray cast-iron powder
halo blight
Hansen coefficient
hexagonal closed single head spanner
Hormoteston
i-sompned
ilb
in storest
international commercial loan
jeg
joint direct attack munitions
kristopher
lactaldehyde
lamassus
laminated-fabric plate
lapidific
Likurga
main focus
main hum
multicutlathe
musculi iliacus
navigation region
ophthalmic applicator
opinionless
OSCJ
Oum-Chalouba
Outremont
ox-going
per-sheeting
presses ahead
primary wave
primitive music
progressing to
Psychotria siamica
pulse radiolysis
pumped well
radius bar pin
reflectorise
rent exploitation
sand bearing test
sarcophaga fenchihuensis
Savac
segment buffer
self-shield
semiautomatic ground environment system
shadowgraph method
silica wool
slow fission
sphaerirostris turdi
Stavropol'
synthetic resin gum
Tervueren
thiofide
trabeculae carneae cordis
traffic vibration
transient component
trautvetteria carolinenses
Trinidad, G.
tuberosity of cuboid bone
tunnellers
tyre mileage rating
underlying cost
unexposed side
unpaved road
Ushimawashi-yama
ventrifixure
wants in
wind break
without sake