【跟着英剧练发音】A History Of Britain - 20B
时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:跟着英剧练发音
文本:
Naturally then, the monastery 1 became a fortress 2 and the Cross was taken to London along with Llewellyn's crown. The lords call themselves Princes of Wales. Fine. From 1301, they will be the most English of the English, the first son of the King,the heir to the throne, the emperor in waiting. But the most titanic 3 of all the visible signs of the English empire were its castles, a granite 4 ring of fortresses 5 stretching from Builth to Hope, most of them supplied from the sea,depriving the Welsh of any hope of liberation.
For the Welsh of Snowdonia, the great stone fortresses in their midst were what one of them called "the magnificent badges of our subjection."
(只模仿斜体划线部分)
但随后,修道院变成了堡垒,而十字架则被送往伦敦,一同被带走的还有卢埃林的皇冠,领主自封为威尔士王子,那么好吧。从1301年起该称号,由最纯正的英格兰人继承,即国王的长子,王位的继承人,未来的君主,英格兰统治的最显著标志,是他们的城堡。花岗岩堡垒从比尔斯蜿蜒到霍普高地,格温内思,哈勒赫,霍普高地,比尔斯,大部分城堡从海上获得补给,粉碎了威尔士人获得解放的希望。对斯诺登地区的威尔士人来说,这些坚石造就的巨大堡垒,正如其中一座的称号一样,"象征征服的壮丽徽章"。
- They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
- She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
- They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
- The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
- We have been making titanic effort to achieve our purpose.我们一直在作极大的努力,以达到我们的目的。
- The island was created by titanic powers and they are still at work today.台湾岛是由一个至今仍然在运作的巨大力量塑造出来的。
- They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
- The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
- They will establish impregnable fortresses. 他们将建造坚不可摧的城堡。
- Indra smashed through Vritra ninety-nine fortresses, and then came upon the dragon. 因陀罗摧毁了维他的九十九座城堡,然后与维他交手。 来自神话部分