生活英语对话 Episode 40: Right or wrong?
本单元是关于 是对还是错的对话
Michal: You did what?
Helen: I had to Michal. I had no choice.
Michal: Haven't you got any morals? You know that you're supposed to stick to your friends.
Helen: How could I? He cheated. The professor knew. She had me over a barrel.
Michal: How you say in English? 'A friend in need is a friend indeed'? You didn't turn out to be a very good friend, did you?
Helen: Listen Michal ...
Michal: No, you listen for a change. You're selfish and two-faced Helen. It makes me worry about what you're saying about me behind my back. Now, leave me alone. I don't ever want to speak to you again!
Helen: Oh no Michal!
Vocabulary:(词汇)
morals (n):(道德)
beliefs about the correct or right way to behave and treat other people
A friend in need is a friend indeed (idiom):(伸出援手的才是朋友)
If someone helps you when you are having a problem that means s/he is a true friend
to have someone over a barrel (idiom):(没有选择余地)
to give someone no choice about what s/he will do
two-faced (adj):(双面人)
to say one thing and then do something different. For example, to say you like someone but then gossip about her/him when s/he isn't there
本单元的语言点是关于友谊的词汇,请看下面关于友谊的一些词汇
Friendship vocabulary
Here is some vocabulary to describe some of the different aspects of a friendship关于友谊的一些词汇
Words for 'friends'(和'朋友'有关的词汇)
a best friend:
(often used by children) to describe the person they are closest to. A 'best friend' is usually your best friend for life
a close friend: a good friend
a pal 1: (informal): a friend
a mate:(informal): a friend
a girlfriend: a girl or woman who is your platonic 2 friend or a girl or woman you have a romantic or sexual relationship with
a boyfriend:a boy or man you have a romantic or sexual relationship with
an acquaintance: a person who isn't a friend but someone you know a little
a companion: (an old-fashioned reference) to someone who is paid to live with or look after someone else
Idioms about friendship:(习惯用法)
a shoulder to cry on: someone who listens to your problems
It's always good to talk to Hilary, she's so sympathetic. She's a real shoulder to cry on
see eye to eye: to agree with someone
(usually used in the negative) They don't always see eye to eye on politics but they're still great friends
no love lost: disagree with someone
They used to be best friends but they had a huge fight about money. Now there's no love lost between them
hate someone's guts 3: to very strongly dislike someone. They fell out and now she hates his guts
clear the air: two people talk about a problem they have been avoiding discussing
I hated the way he kept borrowing things without asking me but we had a chat about it and cleared the air so now he knows to check with me first
bury the hatchet 4: to stop fighting or quarrelling
After years of arguing about politics with my dad, we finally decided 5 to bury the hatchet and stopped trying to change other's opinions
patch up our differences: to settle an argument
I used to fight a lot with my sister. My mum would always make us apologise and patch up our differences so that we would be friends again
through thick and thin: people who have had some good times and difficult times together
They've been friends for 20 years. They've had a lot of fun over the years but he was unemployed 6 after university and she was very ill for a long time recently. They've really been though thick and thin together
- He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
- Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
- Their friendship is based on platonic love.他们的友情是基于柏拉图式的爱情。
- Can Platonic love really exist in real life?柏拉图式的爱情,在现实世界里到底可能吗?
- I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
- Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
- I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
- Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
- The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。