时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:公寓伙伴


英语课

本单元是关于午餐换世界杯门票的对话


Tim: Yeah and just tidy up that display now. Oh good morning madam.
Customer: Hello. It's nice to see you on this side of the counter for a change.
Tim: Yes, I've been promoted. I'm an Assistant Manager now!
Customer: Oh does your ambition know no bounds 1? Congratulations!
Tim: Thank you. Now how can I help you today?
Customer: It's more about how I can help you. I've got the option of some World Cup tickets and, quelle suprise, football bores me silly. Would you care for them?
Tim: I'd love them! But I could never afford them.
Customer: Well, that's where you're wrong. Just keep a gal 2 company over lunch some time soon and they're yours for nothing...



Vocabulary:(词汇)


the counter (n):(柜台)
the table or shelf in shop that separates the shop assistant from the customers


your ambition knows no bounds:(理想抱负很远大)
there is no limit to your goals or dreams
 


本单元语言点是英语中借用的外来语。


Foreign words

There are lots of English words that come from other languages. There are two main types of foreign or loan 3 words.
First, there are words and phrases which are used without being translated or changed in any way. For example, 'quelle surprise' is French but we use it in English to mean 'what a surprise' without changing the French at all. In fact, we even pronounce 'surprise' in the French way, rather than the English way.
Second, there are words that have a foreign origin but which have been changed or adapted when they were brought into English. For example, the Czech word 'robota' meaning 'labour' or 'drudgery 4' was changed to 'robot' when it was introduced to English.



英文里面有许多外来语,外来语主要有两种形式。
第一类,英文直接引用一些外语的单词或片语,不作任何修改或翻译,例如,'quelle surprise' 是法语,但是英语里也直接引用,不作任何修改,意思是'what a surprise'。事实上,甚至连'surprise'这个字的发音都按照法语。
第二类,一些英语的单词最早来自于外语,但是带进英语的时候已经经过修改或变化,例如,捷克文里面的'robota'指的是'labour'或'drudgery',在英文里面被修改成'robot'。


Foreign words used in English without translation:(直接引用的外来语)

déjà vu (French): a feeling in the present that you've experienced something before
a fait accompli (French): a thing has already been decided and there's no point arguing about it because it can't or won't be changed
a faux pas (French): an embarrassing mistake (often in a social situation)
glasnost (Russian): openness, especially in government
the hoi polloi (Greek): the ordinary, common people or the majority
sushi (Japanese): dish made of raw fish, vegetables or other ingredients and rice, wrapped in seaweed
vice versa (Latin): changing the order of two things, putting them the other way round
a wok (Cantonese): a large, deep frying pan (often used in Asian cooking)


English words with foreign roots:(源自于外语的单词)

a bungalow (Hindi): a house built on one only floor
a coffee (Turkish): a hot drink
a guru (Sanskrit): spiritual teacher or very knowledgeable coach or trainer
an opal (Sanskrit): a precious stone (usually clear or white)
an orang-utan (Malaysian): a large ape with red, long hair
paparazzi (Italian): photographers who follow famous people and take pictures of them (often without the famous person's permission)
pyjamas (Persian): clothes we use when we're sleeping, made up of trousers and a loose jacket or top
a safari (Swahili): a hunting or fishing trip (often in Africa) or to see animals in a wild environment
shampoo (Hindi): liquid soap used to wash your hair
yoghurt (Turkish): semi-solid food made from fermented milk (sometimes with fruit added)



1 bounds
n.出界;界限;在(某人允许进入的)界限以外;出格的;跳跃( bound的名词复数 );界限;(球等的)反跳
  • What he did went beyond the bounds of law. 他的所作所为已超出了法律允许的范围。 来自《简明英汉词典》
  • This place is out of bounds to students and troops. 这个地方禁止学生和军人入内。 来自《简明英汉词典》
2 gal
n.姑娘,少女
  • We decided to go with the gal from Merrill.我们决定和那个从梅里尔来的女孩合作。
  • What's the name of the gal? 这个妞叫什么?
3 loan
n.贷款;借出的东西;借;vt.借出;贷予
  • I asked the bank to help me with a loan.我请银行给我一笔贷款。
  • Has the bank okayed your request for a loan?银行批准你的贷款要求了吗?
4 drudgery
n.苦工,重活,单调乏味的工作
  • People want to get away from the drudgery of their everyday lives.人们想摆脱日常生活中单调乏味的工作。
  • He spent his life in pointlessly tiresome drudgery.他的一生都在做毫无意义的烦人的苦差事。
学英语单词
1-tetradecylene
AFD (anode-to film distance)
aleurolobus rubus
annular quencher
atonic
auto-oriented
automatic level-regulator
bartramidula roylei
be a good fit
blanket properties
Book of Tobit
Callicarpa erythrosticta
Canuckistan
cargo outturn message
Catostomidae
chickadee
coasting braking test
coccycephalic monster
codifies
coke velocity
coolant circulating system
crangrape
cross - functional teams
crown-glass
ctenitis kawakamii
customs (cust)
death-bell
delivery instructions
democratic atmosphere
desmodium buergeri miq.
desmoplasia
deviation mean
disembarked
disruptive gradient
encephalitides
enlarged-scale
enzyme inducing interaction
ethyltriphenylsilicane
evanishing
fallowfield
ferrithorite
fibril acid
Flindt's spots
foreglance
gamma-ray burster
give the big eye
grid conduztance
heattreatability
Helfenberg
hysterolithiasis
inactive character
ingot tilter
interconnection matrix
kajis
korea bays
kudoa lutjanus
labial frenum
Lake Williams
machine dependence
mad-dogged
Magnolia liliflora Desr.
main entry
maximum hot-water heating load
maximum-contrast
meningioma
Mollinox
moment of bending
Nebraskan Glacial Stage
Nivernais
noncriminal
optical antenna
overdefine
oyez
paediatric threpsology
palaeo-encephalon
Philips head screw
plot paths of trains
porkiest
postconvulsive stupor
protohemins
pseudocercospora actinidiicola
refrigerating capacity of swept volume
revocable offer
scorifies
selection of scionwood
succrescent
telomophyta
tenonometer
terminal input buffer
Texas City
thank God
The Economic Contract Law of the People's Republic of China
they are calling
time resolved spectrometer
timebands
tympanostomy
unappetizings
unlettable
wheatstalk
WHSmith
worder
zig-zag system