时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:纯正地道美语


英语课

  A: OK Mark, it’s your turn to ring the doorbell. I did it last time.

B: I hate going door to door, and I hate asking for money.

A: But we need to raise enough money for the school fundraiser so that our class can win the pizza  party!  You do want to have a pizza party, don’t you?

B: Yes, but...

A: Just go already!

B: No one’s coming.

A: Try again.

B: Maybe there’s no one home.

A: Of course there’s someone home! There are two cars in the driveway and I see lights on in the house!  Hello!  Anybody home?  We would like to know if you want to sponsor us in our school fundraiser. Fifty percent of the profits go towards the new school playground!

B: I don’t know why anyone would want what’s in this catalog anyway. It’s just a bunch of tacky Christmas ornaments 1, Cd’s of old people singing Christmas songs,  and special crackers 2 and cheeses and boxes of chocolates.

A: You don’t like chocolates?

B: Not  this  kind.   They’ve  got  weird  names  like ganache and praline.

A: Look! I just saw someone walking around inside! These people are being very rude!

A: Finally, someone’s coming!

B: They don’t look too happy.

A: Hi, sir.  Would you like to sponsor us or make a donation to…?

C: What grade are you kids in?

A: Grade seven.

C: Then for goodness sake, don’t you see this sign? Can’t you read?

A: No soliciting 4.

B: What does that mean?

A: No idea.

door to door 挨家挨户

raise v.筹集

fundraiser n. 资金筹集人; 资金筹集活动

driveway n.  车道

sponsor v.赞助

donation n.捐助

solicit 3 v.乞讨

A: 好吧,Mark,轮到你去按门铃了,上次是我按的。

B: 我讨厌挨家挨户得按门铃,我讨厌借钱。

A: 但是我们得为学校资金筹集人筹集够足够的钱,那样我们班才能获得披萨晚会,你想开个披萨晚会,不是吗?

B: 是的,但是……

A: 去按门铃吧。

B: 没人。

A: 再试试。

B: 也许家里没人。

A: 家里肯定有人。车道上有两辆车,而且我看到了屋里的灯光。请问家里有人吗?我们想知道您是否愿意资助我们的学校募捐活动。一般的利润将用来建学校的新操场。

B: 我不明白为什么大家都想知道这个登记薄里有什么。这只是一串俗气的圣诞饰品。 人们唱圣诞歌曲的CD和一些特殊的饼干,奶酪和巧克力箱子。

A:你不喜欢巧克力?

B: 这种不喜欢,他们有像甘纳许和杏仁糖这类的奇怪名字。

A: 看,我刚刚看到有人在里面走哦那个,这些人真粗鲁。

B: 还好,有人来了。

A: 他们看起来不高兴。

B: 你好,先生,你愿意资助我们或是捐钱给……?

A: 你们读几年?

B: 7年级。

C:上帝啊,你们没看到这个牌子?你们不识字吗?

A: 禁止乞讨。

B: 那是什么意思?

A: 不知道。

 



1 ornaments
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
2 crackers
adj.精神错乱的,癫狂的n.爆竹( cracker的名词复数 );薄脆饼干;(认为)十分愉快的事;迷人的姑娘
  • That noise is driving me crackers. 那噪声闹得我简直要疯了。
  • We served some crackers and cheese as an appetiser. 我们上了些饼干和奶酪作为开胃品。 来自《简明英汉词典》
3 solicit
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
4 soliciting
v.恳求( solicit的现在分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求
  • A prostitute was soliciting on the street. 一名妓女正在街上拉客。 来自《简明英汉词典》
  • China Daily is soliciting subscriptions. 《中国日报》正在征求订户。 来自《现代英汉综合大词典》
学英语单词
2-methyl-3-furancarboxylic acid
an open hand
anallagmatic
ATM switch
auricular block
Austurland
bathymetric line
bilker
bron
buccinator muscle
Bush Parole
cam and camshaft grinding maching
center-gauge
centertapped
chivalrous
chlidonias hybrida hybrida
chord of the four three
circular polarization antenna
constant-scanning
contractarianism
counter drill
CTR - click-through rate
cunestable
damerau
digital elevation model
dispeticioun
do one proud
Dolalgin
draughter gauge
dulls
ecoteur
emergency stairs
engirdle
Eria formosana
ethical value
ethyldiisoamyltin bromide
faiq
fanfare
fingerplate
free-height
Fulayj al Janūbī
gas generation
GD3
generative semantics
genus Sphacele
graphics viewer
great effort
greco-latin
greppi
Guimaras Str.
have an ax to grind
homoclinal shifting
hue circle
Huka Falls
inter-repeater links
iresenin
jack-knifes
krazkowski
Les Eyzies
Lobelia taliensis
Lysionotus angustisepalus
neglectly
non-revenue flight
not another word
Nyadire
nyctinastic movement
o'reilly
pentagonal prisms
picromerite
posterior lateral seta
preparable
raw metal
reduction of latitude
respited
retroflexio
rheinisch massif
ribitylfiavin
right of subrogation
Rākābād
secular vicar
sequestering activity
shop repair
shrinks
Siam, G. of
Siatista
stop-go control
subparallel fault
super helix
tabbiest
transpadane
Tryptizol
Tuamotu Ridge
tubus vertebralis
Tullamarine International Airport
unit separation
utility card input
vehicular load
voyeurists
watch for
well-designed form
wire-rimmed
zoometric