纯正地道美语(外教讲解)206:遗嘱
时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:纯正地道美语
A: I, Luke Thompson, residing in California, being of sound mind, do hereby declare this instrument to be my last will and testament 1.
A: I hereby revoke 2 all previous wills and codicils 3.
A: I direct that the disposition 4 of my remains 5 be as follows: I am to be cremated 6 and taken to the summit of Mount Everest where my ashes will forever remain at the ceiling of the Earth.
A: I give all the rest and residue 7 of my estate to my spouse 8, Betty Thompson, should she survive me for days. If my spouse, Betty Thompson, does not survive me, I give all the rest and residue of my estate to EnglishPod.
A:If neither Betty Thompson nor EnglishPod survives me, I give all the rest and residue of my estate to my heirs as determined 9 by the laws of the State of California, relating to descent and distribution.
A: I appoint Robert Porter, to act as the executor of this will, to serve without bond. Should Robert Porter be unable or unwilling 10 to serve, then I appoint Jason Smalls to act as the executor of this will.
A: I here with affix 11 my signature to this will on this the twenty third of May two thousand ten in the presence of the following witnesses, who witnessed and subscribed 13 this will at my request, and in my presence.
reside v.居住
sound adj.健全的
hereby adv. 因此; 据此
last will and testament 遗嘱
revoke v.取消
remains n.遗体
summit n.山峰
estate n.不动产
spouse n.配偶, 夫妻
appoint v.授予
affix v.附上
subscribe 12 v.签署
A:我,Luke Thompson,居住在加州,意识清醒,据此宣布这是我的遗嘱。
A:我要取消先前的所有遗嘱和附录。
A:我对遗体处理的要求如下:遗体将要火化并送到Mount Everest山峰,我的骨灰将永远留在地球的高处。
A:我将所有的遗产留给我的妻子,Betty Thompson,她应能活得更长些。如果我的妻子Betty Thompson,先于我去世,我将所有的遗产捐给EnglishPod。
A:如果Betty Thompson和EnglishPod 都先于我离世,我所有的遗产将按照加州的法律判决给家族的合法继承人。
A:我授予Robert Porter为这个遗嘱的执行人,公正地去执行。如果Robert Porter无法执行,则授予Jason Smalls为这个遗嘱的执行人。
A:在2010年5月23日我签署这个遗嘱,签署时有如下的见证人,他们应我的要求并在我在场的情况下来见证并签署这项遗嘱。
- This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
- It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
- The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
- The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
- The content of a book or document exclusive of prefatory matter, codicils, indexes, or appendices. 正文除去序言、补遗、索引和附录的书或文献的主要部分。 来自《简明英汉词典》
- He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
- He has a cheerful disposition.他性情开朗。
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
- He wants to is cremated, not buried. 他要火葬,不要土葬。 来自《简明英汉词典》
- The bodies were cremated on the shore. 他们的尸体在海边火化了。 来自辞典例句
- Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water.玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
- Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems.农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
- Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
- What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
- The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
- His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
- Please affix your signature to the document. 请你在这个文件上签字。
- Complete the form and affix four tokens to its back. 填完该表,在背面贴上4张凭券。
- I heartily subscribe to that sentiment.我十分赞同那个观点。
- The magazine is trying to get more readers to subscribe.该杂志正大力发展新订户。
- It is not a theory that is commonly subscribed to. 一般人并不赞成这个理论。 来自《简明英汉词典》
- I subscribed my name to the document. 我在文件上签了字。 来自《简明英汉词典》