时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:纯正地道美语


英语课

  A:Did you set your clock forward for daylight savings 1 time?

B: What? Why do we have to do that?

A: Well, at the start of the spring we usually have more daylight in the mornings and less in the afternoon. This is basically due to our position on the planet and the rotation 2 of the earth.  In any case, to take better advantage of the daylight available, we compensate 3 by moving our clocks forward one hour.

B:  I see. That’s convenient!  I never understood things like this, such as GMT. I never know what time zone we are in or when to change my clock!

A: That just stands for Greenwich Mean Time. Here in California,  we are in Pacific Standard Time, that is eight time zones west of Greenwich. Remember when we were in Beijing?  Well, then we were in China Standard Time, and that’s eight time zones east of Greenwich!

B: That’s why it was so weird 4 traveling from Beijing to LA! Because of the huge time difference, even though we left Beijing at noon and flew for more than eight hours, we still arrived in LA the same day at noon! It’s like we went back in time!

daylight savings time 夏令时间

daylight  n.白昼

due to 应为

rotation n. 自转

compensate  v. 补偿

convenient adj. 方便的, 合宜的

time zone 时区

go back in time 回到过去的时间

A:你将时钟调成夏令时间了吗?

B: 什么?我们为什么要那么做?

A: 因为在春天开始的时候,上午的白昼时间要长些,而下午的白昼时间要短些。 这是因为我们在地球上的位置以及地球自转。无论如何,我们要利用好白天的时间,将时钟往前拨一个小时来补偿时间。

B: 我明白了,那样做很合适。我从来不明白像” GMT”这类的事。我一直不知道我们在什么时区,以及什么时候来往前拨一个小时。

A: GMT是“格林尼治标准时间”的缩写。我们在太平洋标准时区,在格林尼治时区以西的第八时区。记得我们在北京的时间吗?那时我们就在中国标准时间,也就是格林尼治时区以东的第八个时区。

B:难怪从北京到洛杉矶旅行这么奇怪,是因为时区差异,即使我们中午从北京出发,飞行旅途超过8小时,到达洛杉矶时仍是同一天的中午。就像我们回到了过去。

 



1 savings
n.存款,储蓄
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
2 rotation
n.旋转;循环,轮流
  • Crop rotation helps prevent soil erosion.农作物轮作有助于防止水土流失。
  • The workers in this workshop do day and night shifts in weekly rotation.这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
3 compensate
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
4 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
学英语单词
9-Ethoxy-aristololactam
aberrant
afloqualone
amicillin resistance
antibots
astern ignition cam
asynchronous signal
auditory language
autographa california multiple nuclear polyhedrosis virus
average wage index
averys
basket trade
batch scheduler
biggam
Bognor Regis
cadenced
CAVIOMORPHA
comfortableness
contingent pricing
cross cultural consumer research
D method
DCNH
decontamination sink
definitly
depressedly
devoid of all pretence
Digitaria Scop.
direct current suppressor
ekman-birge grab
epoxy plastic
ethylketocyclazocine
extraoral
factory current account
fault finder
fine sediment
Fourier-Stieltjes transform
Give-tan
goalscorers
grease gun adapter
Hunchun
insipidity
invocation model of personal responsibility
Kabūd Gonbad
Katsepy
Khok Pho
Ligga
logistics system
mamboed
meat puppets
media cultivation effect
menispermic acid
merriest
metal nitride silicon device
microwave optical double resonance spectroscopy
modeme
mud scum
Nanhua Township
necropoles
nicus
no-par-value stock
objective weather forecasting
offshore dumping
Orostachys schoenlandii
paranoia hallucinatoria
parastichy
pericarditides
peripheral gradient
phyllanthus debilis
pinctada fucata martensii
placeboes
postcommissural
pound sterling bond
purchase money
raystars
reaction promotion
rethreasher
revolved sectional view
Salmonella california
sell a thing by auction
semirange of tide
shared-appreciation mortgage
shavehook
shining on
sleep-at-noon
sliding box feeder
sobs
steering group
stiff joints
strip system
sublimation energy
thermal measurement
thermoplastic polyurethane elastomer
tundra gley soil
turbo blower
undyeable
untransible
vena nasalis externa
wash ball
window of the soul
worenine
wv
xml signature