真实生活英语Unit2:Employment and Job Services就业和工
时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:英语情景对话-大学生活
Unit 2 Employment and Job Services
就 业 和 工 作
Part One: Expressions
1. I work full-time 1 at the University hospital.
我在大学医务室全职工作。
2. I had a part-time job waiting tables when I was in college.
我读大学的时候做过兼职的服务生。
3. Is the job full-time or part-time?
这个工作是全职还是兼职?
4. How many hours a week does the job require?
这个工作要求一星期工作多少个小时?
5. I’m doing some temporary work to make money until I find a more permanent job.
在我找到一个固定职业以前,我一直在打临时工赚钱。
6. Do you know of a good temp*-agency?
你知道有什么好的短期工中介吗?
7. This agency had lots of work for me.
这个中介公司有很多工作提供给我。
8. I work there one night a week for the extra income.
我在那儿一周工作一个晚上赚外快。
9. I volunteer for this organization two weekends a month.
我义务为这个组织每个月工作两个周末。
10. I’d like to do some volunteering in my free time.
我想在我的空闲时间做一些义工。
Part Two: Dialogues
1. Full-time and Part-time Jobs 全职和兼职工作
A: Did you have a part-time job when you were still in school?
B: No, I was way too*busy studying all the time. How about you?
A: Yeah, I worked about twenty hours a week in a pizza restaurant.
B: What was that like?
A: It was always very busy there.
B: What did you do?
A: I stood behind the register and took pizza orders.
B: Did you get any perks 2 on the job?
A: Yeah, I got to eat as much pizza as I could for free.
A: 你读书期间有没有兼职工作的经验?
B: 没有,我总是忙着学习,你呢?
A: 有过。我在一个比萨饼店每周工作20个小时。
B: 工作怎么样?
A: 那儿总是很忙。
B: 你在那儿负责做什么呢?
A: 我站在收银台后面接单。
B: 你的工作还有没有什么好处?
A: 有,我可以免费任意吃比萨饼。
2. Temporary and Casual Work 短期工
A: Have you found a new job yet?
B: No, not yet. I’m still looking. I’ve been doing some work through a temp-agency though.
A: What kind of work?
B: I’m temping at a pharmaceutical 3 company.
A: What do you do there?
B: Mostly office work - filing and so on.
A: How long is the assignment?
B: Till the end of the month.
A: 你找到新工作了吗?
B: 没有,还没有找到。我还在找。但是我通过一家中介公司介绍在做短期工。
A: 那是什么样的工作?
B: 是一家制药公司的短期工。
A: 你在那儿做什么事?
B: 大多是办公室里的事情--存档之类的。
A: 做到什么时候呢?
B: 到这个月底。
3. Voluntary work 义工
A: Want to meet for lunch this Saturday?
B: Sorry, I can’t. I’m busy.
A: What are you doing?
B: I always do volunteer work on the first Saturday of every month.
A: What kind of volunteer work?
B: I help out at the children’s hospital. I help plan activities.
A: Oh, yeah?
B: Yeah. It’s exciting. This month we’re doing crossword 4 puzzles.
A: 这个星期六一起吃午饭吗?
B: 对不起,不行。我很忙。
A: 你在做什么?
B: 我每个月的第一个星期六总是要做义工。
A: 是什么性质的义工?
B: 在儿童医院帮手。帮忙组织活动。
A: 哦,是吗?
B: 是呀,很令人兴奋。这个月我们要做字谜游戏。
Part Three: Substitution Drills
1. A: Can I help you?
B: Yes, do you have any (full-time/ part-time/ temporary) work available?
我能为您做些什么?
是的,你们招(全职/兼职/短期工)吗?
2. A: What do you do?
B: I work full-time at the (hospital/ library/ supermarket).
你是做什么的?
我在(医院/图书馆/超市)做全职。
3. A: How many hours a week are you hoping to work?
B: I work about (forty/ twenty-five/ forty-five) hours a week.
你希望一个星期工作多少个小时?
一星期大概工作(40/ 25/45)个小时。
4. A: Do you know anything about this temp-agency?
B: I’ve heard they’re very (helpful/ reputable/ well-connected).
你了解这个短期工中介公司吗?
我听说(很有用/声誉很好/社会联系广泛)。
5. A: How many (hours/ reports/ meetings) a week does the job entail 6?
B: Usually about twelve.
这项工作需要一个星期(工作多少个小时/写多少报告/开多少次会)?
通常大约12个(次)。
6. A: I’ve been there for about (four months/ six days/ three years).
B: That’s nice.
我在那儿已有大约(4个月/ 6天/ 3年)。
不错。
7. A: I’ve been thinking about doing some temp work.
B: This agency had lots of (work/ assignments/ information*) for me.
我一直想做一些短期工。
这家中介公司有很多(工作/任务/信息)提供给我。
8. A: How busy is your schedule?
B: I work (six days/ five days/ sixty hours) a week.
你的工作忙吗?
我一星期工作(6天/ 5天/ 60个小时)。
9. A: Ted 5 volunteers for the children’s hospital once a month.
B: Gee 7, what a nice/ kind/ warm-hearted guy!
特德每个月义务为儿童医院工作一次。
哇,他可真是个(好/好/热心的)小伙子。
10. A: What do you do there?
B: I (file paperwork/ enter data into the computer/ take orders from customers).
你在那儿做什么?
我(负责资料存档/进行数据输入/接收客户订单)。
Part Four: Monologue 8
“When I was a student I was broke*, so I took a part-time job to help support myself. I needed something that wouldn’t interfere 9 with my class schedule. I found a job at the local supermarket working twenty hours a week in the evenings. Mostly I took inventory 10 and stocked the shelves. The work itself wasn’t so interesting and it was hard for me to find the time to study. It was good for me though; I got some practical working experience and I learned a lot about how to manage my time. And plus, money. I mean, hey, who can complain about that?”
--Cristoph Burleson
我读书的时候真是穷得叮当响,因此我做一份兼职工作赚钱养活自己。我需要一份不与我的课程安排相冲突的工作。在当地的超市我找到了一份工作,每个星期在晚上干20个小时。工作主要是编列存货清单,填充货架。工作本身不太有趣,而且自己也挤不出时间来学习。但还是有好处的,我获得了一些实际的工作经验。而且还学会了更好地分配自己的时间。而且,我还能赚钱。我的意思是,我可没有什么抱怨的。
--克里斯多夫•伯利森
Part Five: Vocabulary and Phrases
-- full-time 全职
-- part-time 兼职
-- temporary 临时的;暂时的
-- permanent 固定性的;常在的
-- agency 中介;代理
-- volunteer 自愿参加者,志愿者,义工
-- register 自动登录机,收银机
--inventory存货清单;存货盘存
--entail 必需;使承担
-- experience 经验,体验
--* temp - abbreviation for temporary
--* way too - slang, same as “much too”
This is too expensive < This is much too/ way too expensive.
--* “Information” does not take “s” as a plural 11: never “lots of informations”.
--* broke - slang, have no money
- A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
- I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
- Perks offered by the firm include a car and free health insurance. 公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险。
- Are there any perks that go with your job? 你的工作有什么津贴吗?
- She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
- We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
- He shows a great interest in crossword puzzles.他对填字游戏表现出很大兴趣。
- Don't chuck yesterday's paper out.I still haven't done the crossword.别扔了昨天的报纸,我还没做字谜游戏呢。
- The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
- She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
- Such a decision would entail a huge political risk.这样的决定势必带来巨大的政治风险。
- This job would entail your learning how to use a computer.这工作将需要你学会怎样用计算机。
- Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
- Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
- The comedian gave a long monologue of jokes.喜剧演员讲了一长段由笑话组成的独白。
- He went into a long monologue.他一个人滔滔不绝地讲话。
- If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
- When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。