美国有线新闻 CNN 比赛后保持零浪费
时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2018年6月
That makes this year game Super Bowl 52, or LII in Roman numerals. It’s set for Sunday at 6:30 p.m. Eastern. It’s a rematch for the New England Patriots 1 and the Philadelphia Eagles who met 13 years ago in Super Bowl 39. New England won that game 24-21, but officials are hoping this year’s score is zero, at least as far as waste goes.
今年是第52届超级碗,用罗马数字表示就是LII.时间是东部时间下午6点半. 对阵的双方是美联冠军新英格兰爱国者和国联冠军费城老鹰。这是双方时隔13年后再次对战. 新英格兰队以24对21成绩赢得了那场比赛,但官方希望今年的比分是零,至少就浪费而言是这样。
Zero waste means all thrash from the game would be recycled somehow and not burned or buried. More than 66,000 fans will be at U.S. Bank Stadium.
零浪费意味着游戏中的所有垃圾都将以某种方式被回收,而不会被焚烧或掩埋。超过6万6千名球迷将在美国银行体育场。
Over the course of the day, they’ll produce about 40 tons of trash.
在一天的过程中,他们会产生大约40吨的垃圾。
The National Football League and the stadium are working with other partners with the goal of zero waste. So, food vendors 2 of the game are switching to compostable containers and cups. This could be more expensive for stadiums to use. It might affect prices. But these items decay 3 naturally and could be used to fertilize 4 soil rather than grow landfills.
国家足球联盟和体育场正在与其他伙伴合作,目标是零浪费。因此,游戏的食品供应商正在转向可分解的容器和杯子。这对体育场来说可能会更昂贵。它可能会影响价格。但这些东西会自然腐烂,可以用来给土壤施肥,而不是用来填埋垃圾。
Officials are hopeful that 90 percent of all thrash from the Super Bowl will be either recycled or composted. The other 10 percent would be incinerated, completely burn up but in an energy plant that could turn that waste into electricity. Football fans would have to put garbage on the right containers, so extra staff will be needed to help with that.
官员们希望,超级碗比赛中90%的垃圾将被回收或堆肥。剩下的10%将被焚烧,完全燃烧,但在一个能源工厂,可以将废物转化为电能。球迷们必须把垃圾放在正确的容器上,所以需要额外的工作人员来帮助他们。
And after the Super Bowl, officials are hoping that U.S. Bank Stadium would remain a zero waste building. Other stadiums have not kept that up after the game.
在超级碗之后,官员们希望美国银行体育场能保持零浪费。其他的体育场馆在比赛后并没有保持这种状态。
- Abraham Lincoln was a fine type of the American patriots. 亚伯拉罕·林肯是美国爱国者的优秀典型。
- These patriots would fight to death before they surrendered. 这些爱国者宁愿战斗到死,也不愿投降。
- The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
- At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓