时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:走遍美国 Family Album U.S.A


英语课

ACT II




Don't worry, Alexandra. 别担心,Alexandra。

We'll find the owner. 我们会找到狗的主人的。

How, Robbie? 怎么找,Robbie?

Let me think. 让我想想。

Gemma, sit. Gemma,坐。

Good Gemma. 乖Gemma。

Give me your paw. 把脚伸出来。

Good Gemma. 乖Gemma。

This dog is well trained. 这条狗受过很好的训练。

She likes you, too. 她也喜欢你。

So how are we going to find the owners? 那么我们如何去找她的主人呢?

With a little help from the ASPCA, 有事找ASPCA ,

the American Society for the Prevention of Cruelty to Animals. 美国禁止虐待动物协会。

They're the ones. 找他们没错。

We once found a cat. 我们有一次发现一只猫。

She was caught in the branches of our tree. 被我们家树的树枝夹住了。

And Dad called the ASPCA. 爸爸打电话给ASPCA。

They came and solved the problem. 他们来了,也解决了问题。

Robbie, let's call them. Robbie,我们给他们打电话。

Let me see -- ASPCA... 让我瞧瞧---ASPCA......  ?

Here it is. 在这儿。

ASPCA Animal Shelter. ASPCA动物收容所。

555-7700. 555--7700。

Hello, ASPCA. 喂,ASPCA。

Hello, my name is Robbie Stewart. 喂,我叫Robbie Stewart。

I have a lost dog I'd like to bring to you. 我这儿有一条失犬我想送来给你们。

How late are you open? 你们那儿开门到多晚?

We're open till nine P.M. 我们开到晚上九点。

Thank you. 谢谢。

I'll bring the dog over by nine. 我在九点之前把狗送来。

Thanks. 谢谢。

Bye. 再见。

Thanks. 谢谢。

Good-bye. 再见。

They're still open? 他们现在还开着?

They're open until nine o'clock. 他们开到九点。

We have two and a half hours. 还有两个半小时。

Let's take Gemma by there now. 我们赶紧把Gemma送去。

They'll find the owner. 他们会找到主人的。

I hope so. 希望如此。

I'm so sad to see this little dog without her family. 看到这狗没有家我真难过。

I'm sure they'll find the owner. 我相信他们会找到狗的主人。

But if they don't, I'll adopt her. 如果找不到,我就收养她。

She's so cute. 她真逗人喜欢。

Look at those eyes. 你看她的眼睛。

She's hard to resist. 真是人见人爱。

Don't you just love her? 你能说你不喜欢?

I'd like to keep her, too. 我也愿意收留 。

But I'll be going home to Greece 但是我就要回希腊去了

at the end of the semester. 在这个学期结束的时候。

She just wants love and affection. 她需要爱和关怀。

Come on, Robbie. 走吧,Robbie。

Let's get her to the animal shelter, 我们把她送到动物收容所,

so they can find her owners quickly. 好让他们很快找到她的主人。

Don't worry, Gemma. 别担心,Gemma。

We'll get you home. 我们会送你回家的。

It's not easy being away from home. 离家独闯不容易。

Come on, poochie. 来吧,小狗。

Atta girl! 好女孩!

Let's go. 我们走。

We're off to the animal shelter. 我们这就去动物收容所。

Your name? 你的名字?

Robbie Stewart. Robbie Stewart。

And this is Alexandra Pappas. 这位是Alexandra Pappas。

Your name will do, Mr. Stewart. 你的名字就够了,Stewart先生。

Your address? 你的住址?

46 Linden street, Riverdale. Riverdale ,林登街46号。

Where did you find the dog? 你在什么地方找到这条狗的?

She found us. 她找到我们的。

You tried calling the number on the collar? 是否照狗脖子上项圈的电话号码打过电话了?

Yes, but the number's no longer in service. 打过,但那个号码是空号。

And there's no address on the dog tag? 牌子上没有地址?

There's no other information. 没有其他资料。

No ID number. 没有识别号码吗?

Without that, it's hard. 没有就难办了。

You will try to find the dog's owner. 你们会尽力去寻找狗的主人吧。

Oh, we'll try, believe me. 哦,我们会想办法的,相信我。

And if you don't? 要是找不到呢?

Yes? 什么?

If you don't ... can I ... can I adopt the dog? 要是你们找不到狗的主人……我可否……我可否收养这条狗?

Why, yes. 当然可以。

If the owners don't claim the dog in forty-eight hours, 如果狗的主人在四十八小时内不认领,

then you can apply for adoption 1. 你就可以申请收养她了。

How do I do that? 我该办什么手续呢?

You really want to? 你真想要这样做?

Yes, I'm serious. 是的,我是真心的。

If no one comes to claim Gemma, 如果没有人来认领Gemma,

I'd like to adopt her. 我愿意收养 。

It's not difficult. 这不难。


 


Pronunciation man.

Pronunciation man.

Pronunciation man.

Listen. T-H-E. "THE," I mean "THE."

No, no. THE THE, THE, THE THE.

The dog.

Where did you find the dog?

The owner.

I'm sure they'll find the owner.

The problem is they need to find the owner of the dog.

The number.

Have you tried calling the number on the collar?

The animal shelter.

Come on, Robbie.

Let's get her to the animal shelter.

so they can find her owners quickly.

The number is out of service.

So the problem is

they need to find the owner of the dog,

and the hour is very late.

But the animal shelter -- ruff ruff --

is open until 9:00.

The dog. The owner.

The problem. The animal.

The number. The hour.

Your hear "the" before a consonant 2 sound,

the dog, the problem, the number.

Your hear "the" before a vowel 3 sound,

the owner, the animal, the hour.

Wait ... H is not a vowel sound!

It's a consonant sound!

But it's not the first sound.

The H is silent. The hour.

But what about the dog?

Robbie has the idea to adopt Gemma

if the owners (the Levinsons) don't call the office.

You hear "the" before a consonant sound.

You hear "the" before a vowel sound.

The idea, the owner, the Levinsons.

The office.

I just love

the American Society for the Prevention of Cruelty to Animals.

The end.

The end.


 



1 adoption
n.采用,采纳,通过;收养
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
2 consonant
n.辅音;adj.[音]符合的
  • The quality of this suit isn't quite consonant with its price.这套衣服的质量和价钱不相称。
  • These are common consonant clusters at the beginning of words.这些单词的开头有相同辅音组合。
3 vowel
n.元音;元音字母
  • A long vowel is a long sound as in the word"shoe ".长元音即如“shoe” 一词中的长音。
  • The vowel in words like 'my' and 'thigh' is not very difficult.单词my和thigh中的元音并不难发。
学英语单词
abnormal termination abort
Acomatacarus major
allantoicase
amoureuse
antifoundational
banausic
bathurst
Blerick
bracket light
car mirror
centre of dispersal
cepheid variables
ceramic DIP
chamazulenogene
chloranilate
circuit tester
coeruleum thymolis
coordiator
copyright infringement
cortex granati
cosyntropin
counter-clockwise angle
court trusts
cover type map
cupressus arizonicas
cylinder band
declaimeth
deener
dense-graded asphalt concrete
Deutzia nanchuanensis
diesel reduction drive
different diameter roll type husker
distribution account of national income
double-occupancy
draw beam
dustbathing
enprisoning
fitted value
fractional digit
gastricisin
georg ohm
goatburger
guinea keets
Herzegowina
high muckety-muck
Hopf mapping
hypoventilating
Ijesa-Tedo
infrahepatic
kerin
macphersonite
matrimony vines
memorialis hirta (bl.) wedd.
metallic hydrogen
milk tanker transporter
miniseriess
misrepresentation of health information
mother-fuckers
mountain-making movement
neon filledtube
Ness, River
objective analysis value
Oosterdijk
opening of the telescope
overall logic
pearl knitting
periaqueduct
policy credibility
polychromatic light
potassium cobalto-nitrite
Potentilla nervosa
powdered vulcanized rubber
Przysucha
recovery process
red flower
rediverted
relapseth
retroarcs
rexman
Ruhinda
saddle friction-plates
second-string
single-speeds
stealings
stop valve spindle
structural component
supmmeatai triangle
thermal initiation
thermal underwears
topographic interpretation
trapezium segment
trial-for-ignition period
UKBA
umbworld
unbind
uniquely defining class
vehide currency
veiniest
wasn't
witnessest
xenogenesis
Yagi-Uda array