VOA双语新闻:12、伊朗与五常加一将讨论伊核项目
时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2014年9月
伊朗与五常加一将讨论伊核项目
Iran and and the five permanent members of the U.N. Security Council plus Germany are set to resume talks on Iran's nuclear program Thursday in New York -- in a bid to reach an agreement before a November deadline.
伊朗和联合国安理会五个常任理事国加德国(“五常加一”)定于星期四恢复有关伊朗核项目问题的会谈,以争取在11月的最后期限之前达成协议。
The two sides agreed to extend an original July deadline after negotiators failed to come to terms on a number of key issues.
原来的最后期限是7月,但在谈判人员未能就关键问题达成一致之后,双方同意把期限后延。
One of the major sticking points for negotiators being Iran's uranium enrichment capacity.
谈判人员面对的重大棘手问题之一是伊朗的铀浓缩能力。
Iran said it needs an industrial-scale enrichment program to produce fuel. But some Western powers suspect Iran wants to make nuclear weapons.
德黑兰认为,伊朗需要工业级的浓缩项目以生产燃料。但一些西方国家怀疑伊朗想要制造核武器。
The two sides have held bilateral 1 meetings since the July deadline extension. But they may not make much headway in New York, said Robert Einhorn of the Brookings Institution.
自从7月的最后期限被延长以来,双方举行过双边会议,但是,布鲁金斯学会的罗伯特?艾因霍恩说,纽约的会议上可能取得不了多大进展。
“Unfortunately, I think it is likely that the parties will restate their positions and it will be up to subsequent encounters to narrow the gaps,” Einhorn said.
他说:“遗憾的是,我认为各方可能会重复他们的立场,要靠随后的碰头来缩小差距。”
Cautiously optimistic
Analyst 2 Kelsey Davenport of the Arms Control Association is cautiously optimistic the July extension has given negotiators time to reconsider their positions.
军备控制协会的分析师凯尔西?达文波特谨慎乐观地认为,7月的期限被延长,给了谈判人员重新考虑各自立场的机会。
“I think that we will make progress on some of the difficult issues, like uranium enrichment, but that it will still be a very difficult two months before the November 24 deadline,” Davenport said.
她说:“我认为我们会在某些难题上取得进展,比如铀浓缩,但在11月24日最后期限之前的两个月里做到这些还是很困难的。”
But James Acton, of the Carnegie Endowment for International Peace, said it is possible target=_blank class=infotextkey>possible both Iran and the U.N. members will wait until the 11th hour before reconsidering their positions.
阿克顿说,如果伊朗被视为是达成协议的根本障碍,国际社会就有可能达成更为广泛的共识,对伊朗施加更多的制裁。
“If major concessions 3 are to be made,” Acton said, “they are only likely to be made right at the last minute when we are right up at the November deadline.”
不过,卡内基国际和平基金会的詹姆斯?阿克顿认为,伊朗和“五常加一”都会等到最后一刻才会重新考虑自己的立场。
Acton said if Iran is seen as the fundamental block to an agreement, there could be broad international consensus 4 to impose more sanctions on the country.
他说:“如果是重大让步,只能是在最后一刻,也就是11月的最后期限即将到来之际才能做出。”
- They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
- There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
- What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
- The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
- The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid a strike. 要想避免罢工,公司将不得不作出一些让步。
- The concessions did little to placate the students. 让步根本未能平息学生的愤怒。