VOA双语新闻:11、美国一妇女经营的五金店生意兴隆
时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2014年7月
美国一妇女经营的五金店生意兴隆
Gina Schaefer never expected to get into the hardware business. But when she and her husband bought an apartment that needed to be fixed 1 up and there were no local hardware stores, she decided 2 she’d open up one of her own.
吉娜?沙弗以前从未想过开五金店。但家里的一个特殊情况改变了一切。
“I always wanted to own my own business... so the opportunity just presented itself... and I said, ‘This is what I’m going to do,’” Schaefer said.
爱思五金店店主吉娜?沙弗说:“我和我丈夫买了套公寓,需要修缮,但当地却没有五金店。我可能会被我的科技公司解雇,于是决定开一家五金店。”
That was in 2003. Today she owns nine thriving hardware stores in and around the Washington D.C. area, serving a total of 1,200 customers a day.
那是2003年的事。如今,她在华盛顿特区及周边地区开有九家五金店,每天接待1200名顾客。
'Where's the guy?'
But starting a business – especially in a field usually dominated by men – had its challenges.
但是,在通常以男性为主的领域创业有许多挑战。
“We laugh about it in hindsight, thinking about some of the guys that would come in that would want some product help and would ask: 'Is there a man that I can talk to?' 'Where’s the guy in plumbing 3?’ ‘Where’s the guy that runs the store?’” she recalled, adding “We also joked that if you go to a convention and you walk down a convention aisle 4, the vendors 5 don’t talk to the women that are there.”
沙弗说:“现在想想真觉得好笑,一些男顾客来到店里就问;‘有可以说话的男的吗?修水管的男的在哪儿?店老板在哪儿?’”
But over time, that gender 6 bias 7 dissipated.
不过,随着时间的推移,这种性别偏见也烟消云散。
“There are lots of folks who come in – male and female – who have never had to fix their toilet, for example, and they just want advice on how to do it," Schaefer said. "And if you can make them comfortable and be confident in that answer, they’re not worried about whether or not you’re a man or a woman."
沙弗说:“有很多来店里的人,包括男的和女的,比如说,他们从来没修过马桶,他们就是想知道要怎么修。如果你能给他们信得过的答案,他们不介意你是男的还是女的。”
She credits her success to a number of factors.
她把自己的成功归功于几个方面。
Each of Schaefer’s stores is affiliated 8 with Ace 9 Hardware, a 90-year-old, multi-national U.S. corporation that lends its name to independent hardware stores. Schaefer says that gives them credibility, and more.
沙弗的每一家店附属于美国的一家有90年历史的跨国公司:爱思公司。爱思公司允许独立运营的五金店使用他们的品牌。这给了这些五金店信誉,当然还不止这些。
“So they give us that buying power, and then they wrap a whole lot of services around it, whether it be training, store layouts, planning, financial organization; all types of programs that they wrap around the co-op.”
沙弗说:“爱思公司给了我们进货优势,还附带一整套的服务,包括培训、店面布置、规划、以及公司的财务结构。”
She also credits her employees for her business success. She said she pays above average wages and provides health insurance and other benefits.
那种进货优势让沙弗能以具有竞争力的价格销售包括油漆、灯泡在内的许多类商品。
“What we really decided is that we wanted to be a great place to work,” she said. “We wanted people to be able to raise their children by working here. We wanted them to enjoy coming to work because they knew that their employers really valued their skill set.”
沙弗说:“我们希望这里是非常好的工作场所,希望员工在这里工作就能养家,希望他们在这里工作得开心,因为他们知道老板很重视他们的技能。”
Gina Schaefer talks with employee Brian Cole. One of those valued employees is Christina Amaya who has been with the company for six years.
克里斯蒂娜?阿玛亚在店里工作了六年。
“I like it here," she said. "They respect you. They’re very considerate of everything, of you as a person, instead of you as just an employee, and I like that very much because it makes you feel important.”
爱思五金店员工克里斯蒂娜?阿玛亚说:“我喜欢这里。他们尊重你、关心你,待你不仅仅是一名员工,我非常喜欢这点,因为这让你觉得你很重要。”
And happy employees translate into satisfied customers, like Chris Bolanos who visits the store on a regular basis.
员工工作开心转化成了顾客的满意。
“I think I come back more for the customer service than anything else,” he said. “Products you can probably buy anywhere. But customer service you can’t replace.”
顾客克里斯?博拉诺斯说:“我多次光顾这家店是因为顾客服务。商品在哪里都能买,但是服务是无法替代的。”
Schaefer hopes to open in more locations as the demand for urban hardware stores continues to grow.
现在,对城市五金店的需求在继续增加,沙弗也希望开更多的店。
- Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
- Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
- They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》
- The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
- The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
- The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
- At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
- French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
- Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
- They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
- He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
- The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
- All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。