VOA双语新闻:2、谷歌测试谷歌眼镜
时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2013年8月
谷歌测试谷歌眼镜
The Internet giant Google is testing its newest gadget 1, Google Glass, which the company describes as a wearable computer that may revolutionize how we interact with each other and with the world.
因特网巨头谷歌正在测试最新的设计:谷歌眼镜。谷歌将这描述为可佩戴的电脑。谷歌说,这将会改变人际互动和个人与世界的关系。
Most of the Google Glass technology is already incorporated in smart phones. But Google researchers thought of using it in an unprecedented 2 way.
谷歌眼镜的主要技术,和目前智慧型手机使用的相同,但是谷歌的研究人员想到了一种前所未有的应用方法。
"Google Glass is a tiny computer that sits in a lightweight frame, just like this, and rests neatly 3 above your eye and it makes exploring and sharing the world around you a lot easier," explained Chris Dale, Senior Manager of Communications for Google Glass.
克里斯戴尔是谷歌眼镜的资深公关经理。戴尔说:“谷歌眼镜是一种嵌在轻便镜框里的微型电脑,就像这样。就在眼睛上方。这让使用者更容易的探索和分享世界。”
The frame has a tiny video screen and a camera that connect wirelessly 4 to the Internet through a smartphone.
镜框有一个小荧幕和摄像机,这些通过智慧手机连上无线网络。
But what can you actually DO with Google Glass?
但是你究竟能用谷歌眼镜作些什么呢?
"That's the million-dollar question, I guess," Dale said.
戴尔说:“我想这是大家最关注的问题。”
Unsure about how Google Glass could or would be used, or how people would react to it, Google decided 5 to enlist 6 volunteers to test the new device. The goal was twofold -- see what innovative 7 ways people would come up with to use it, and to attract developers to create new apps.
因为还不确定该如何使用谷歌眼镜,也不知道大家会如何与它互动,谷歌决定招募志愿者进行测试。谷歌希望借此达到两个目标,第一是看看大家会想到什么有趣的使用方法,另一个是吸引编程人员设计新的应用程序。
"We look at Glass and wearable computing 8 in general as the next platform in computing," said Dale.
戴尔说:“我们认为,眼镜和可佩戴型电脑结合是下一波的潮流。”
Dale says an average person uses a smartphone 150 times a day and Google Glass makes that technology available more quickly because it can respond to voice commands.
戴尔说,一般人平均每天使用智慧型手机150次,谷歌眼镜使得这项技术得以获得应用,因为它能接受声控。
The device is turned on by tapping one side of the frame. When you say "Okay Glass" the screen shows a range of options, including search the web, take a picture, take video, send a message, and search for directions. Swiping the frame with a finger scrolls 9 the menu up and down.
只要敲击镜框一边就能启动这项装置。你说,好了,眼镜,屏幕上就会显示各种选项,包括上网查询,照相,拍摄影像,发送信息,还可以找路。手指在镜框上滑动就可以转动选择项目单。
Google Glass transmits sound through vibration 10 against the head. It has a medium-resolution camera -- about five megapixels -- and the projected image is like watching an iPhone screen.
谷歌眼镜通过和头部的接触震动来传递声音。这配备了中等解析度的摄像机,大约5百万像素。投射出来的影像就如同通过iPhone屏幕观看。
Seth Rosenblatt, senior writer for Cnet News, says while it's interesting to be able to do Internet-related tasks with nothing in your hand, wearing the device in public attracts a lot of attention.
塞斯罗森布拉特是科技新闻Cnet的资深作家,他说,不动手就能进行各种网络相关的活动,这是个很有趣的想法,但是在公共场合佩戴这种眼镜会吸引很多人的目光。
"They've done something very interesting with technology, but in terms of social interactions they've got a very long way ahead of them," he said.
罗森布拉特说:“他们在科技方面进行了很有趣的尝试,但是就社交互动来说,他们还有很多可以改进的。”
Rosenblatt says its real potential will be tested by the public.
罗森布拉特说,要等到公众测试之后,才知道谷歌眼镜真正的出路在哪里。
"I think the real test for Google Glass is going to be out on the street," he said. "How are average people going to react when they're forced to interact with somebody wearing Google Glass?"
罗森布拉特说:“谷歌眼镜真正的测试还是要到街上去。看看普通人面对一个佩戴谷歌眼镜的人,他们会如何回应。”
Google says it is still testing the wearable computer, which runs on Google's Android operating system, and is expected to be available by early next year.
谷歌还在测试这个使用安卓操作系统的佩戴式电脑,预计明年上半年正式推出。
- This gadget isn't much good.这小机械没什么用处。
- She has invented a nifty little gadget for undoing stubborn nuts and bolts.她发明了一种灵巧的小工具用来松开紧固的螺母和螺栓。
- The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
- A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
- Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
- The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
- I heard it on the wireless. 我是从无线电收音机里听到的。
- There are a lot of wireless links in a radio. 收音机里有许多无线电线路。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
- The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
- Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
- He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
- to work in computing 从事信息处理
- Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
- Either turn it off or only pick up selected stuff like wands, rings and scrolls. 把他关掉然后只捡你需要的物品,像是魔杖(wand),戒指(rings)和滚动条(scrolls)。 来自互联网
- Ancient scrolls were found in caves by the Dead Sea. 死海旁边的山洞里发现了古代的卷轴。 来自辞典例句