时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:奥运英语


英语课

Customer: Good morning, I’d like to book a flight from Beijing to Shanghai, please.


Customer: 早上好,我想订从北京到上海的飞机票。


Travel Agent: I see. When are you travelling?


Travel Agent: 好的,你准备什么时候出发?


Customer: I’d like to fly next Friday.


Customer: 我想下周五走。


Travel Agent: Is that a return journey or just one-way?


Travel Agent: 你要订单程还是往返?


Customer: One-way, please. I’m flying back to London from Shanghai.


Customer: 我只订单程,我从上海就飞回伦敦了。


Travel Agent: Ok. That will be 1400RMB please.


Travel Agent: 那这样的话单程就是1400块钱。


Customer: How long is the flight?


Customer: 飞行多长时间?


Travel Agent: It’s about three hours.


Travel Agent: 三个小时左右。


Key Phrases 1 关键词语


I’d like a return to Tianjin.我想买去天津的往返票。


I’d like a single to Shanghai.我想买一张去上海的单程票。


I’d like to book a flight. 我想订一张飞机票。


How long is the journey?大概多长时间?


How much is the ticket?这张票多少钱?



1 phrases
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
'why
Accuneb
activator centre
adequate stock
air coordinates
Akzharma
APPD(approved)
batteyin
blowdown flow rate
blushfulness
bom
bone coal(black)
bounded linear topological space
briggs thread
Brookvale
buyer's agent
cabin access
calcedons
cesium formate
cold pathogenic disease
combination lever
constant-head meter
coordinator of materials planning
derating curves of dissipation
deuley
di-n-hexylamine
disadvantaging
disrupto-convective discharge
Dmitrovskiy Pogost
dockless
drip edges
drop off the radar
earned rate
ectropometer
ethics of medical workers
ETO estimated time over
false blue indigo
Federal Islamic Republic of the Comoros
ferganica
fiber optic oil film sensors
fine grained soil
fluidity value
general-purpose branch circuit
gentlehanded
glochideous
grade of concrete
Hei Ling Chau
heteroauxone
homopolar crystal
inconceivableness
input arm
Jimmy Woodser
karahis
localized forms tuberculosis of skin
lychnis sieboldii van houtt.
matzo meal
muffler outlet pipe bracket
myo-
naked proton
necrophobic
nonacceptor
nut bread
Ogasawara Islands
orange rinds
output well
overhelp
overtypes
Pars occlusa
photophosphorylation
platinum resist
pre-occupies
pressure-temperature coefficient
pulling into steep
rational functions
readymades
reduction of adhesion on minimal radius
refrigerating and cannery ship
remyelinated
renal sac
Residual asset
right serial ring
scrabble about for
selected diffraction
servetus
smyrniums
soluble sulphadiazine
spaced-loop direction finder
sparsely populated area
sub box
syncronised
Thomas the Tank Engine
two-room camera
typewriter
Ubon Ratchathani
vn-
vowel-sound
What is sauce for the goose is sauce for the gand
whoop-de-dos
widowhead
wolffram
yenshan orogeny