2014年CRI 悉尼咖啡馆劫持案致3死4伤 法国反恐部门突袭捣毁圣战网络
时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:2014CRI中国国际广播电台
Three people have been confirmed dead after gunfire ended a 16-hour hostage siege at a Sydney cafe.
Police say the dead include the gunman and two of the 17 hostages. Four others were wounded.
The two dead hostages have been identified as a 34-year-old man and a 38-year-old woman.
Local media identified the gunman as 50-year-old Iranian-born Man Haron Monis, who was once prosecuted 1 for sending offensive letters to families of Australian troops killed in Afghanistan.
Monis had been out on bail 2 on charges of being an accessory to the murder of his ex-wife, and on sexually assaulting a woman in 2002.
Anti-terror police in France have dismantled 3 a recruiting network and arrested 10 people who are accused of sending French nationals to fight alongside Islamist insurgents 4 in Syria.
Raids targeting presumed Jihad recruiters have taken place in Toulouse in Southern France, as well as in Paris suburbs and in Normandy in the north.
Official data shows more than 900 French nationals and residents have either joined the Syrian civil war already or had made plans to travel to the war-torn country.
- The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
- The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
- One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
- She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
- The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
- The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
- The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
- Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网