时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著


英语课

 Chapter 12 - Hélène visits the Rostóvs


 
The day after the opera the Rostovs went nowhere and nobody came to see them. Marya Dmitrievna talked to the count about something which they concealed 1 from Natasha. Natasha guessed they were talking about the old prince and planning something, and this disquieted 2 and offended her. She was expecting Prince Andrey any moment and twice that day sent a manservant to the Vozdvizhenka to ascertain 3 whether he had come. He had not arrived. She suffered more now than during her first days in Moscow. To her impatience 4 and pining for him were now added the unpleasant recollection of her interview with Princess Marya and the old prince, and a fear and anxiety of which she did not understand the cause. She continually fancied that either he would never come or that something would happen to her before he came. She could no longer think of him by herself calmly and continuously as she had done before. As soon as she began to think of him, the recollection of the old prince, of Princess Marya, of the theater, and of Kuragin mingled 5 with her thoughts. The question again presented itself whether she was not guilty, whether she had not already broken faith with Prince Andrey, and again she found herself recalling to the minutest detail every word, every gesture, and every shade in the play of expression on the face of the man who had been able to arouse in her such an incomprehensible and terrifying feeling. To the family Natasha seemed livelier than usual, but she was far less tranquil 6 and happy than before.
On Sunday morning Marya Dmitrievna invited her visitors to Mass at her parish church — the Church of the Assumption built over the graves of victims of the plague.
“I don’t like those fashionable churches,” she said, evidently priding herself on her independence of thought. “God is the same every where. We have an excellent priest, he conducts the service decently and with dignity, and the deacon is the same. What holiness is there in giving concerts in the choir 7? I don’t like it, it’s just self-indulgence!”
Marya Dmitrievna liked Sundays and knew how to keep them. Her whole house was scrubbed and cleaned on Saturdays; neither she nor the servants worked, and they all wore holiday dress and went to church. At her table there were extra dishes at dinner, and the servants had vodka and roast goose or suckling pig. But in nothing in the house was the holiday so noticeable as in Marya Dmitrievna’s broad, stern face, which on that day wore an invariable look of solemn festivity.
After Mass, when they had finished their coffee in the dining room where the loose covers had been removed from the furniture, a servant announced that the carriage was ready, and Marya Dmitrievna rose with a stern air. She wore her holiday shawl, in which she paid calls, and announced that she was going to see Prince Nikolai Bolkonsky to have an explanation with him about Natasha.
After she had gone, a dressmaker from Madame Suppert-Roguet waited on the Rostovs, and Natasha, very glad of this diversion, having shut herself into a room adjoining the drawing room, occupied herself trying on the new dresses. Just as she had put on a bodice without sleeves and only tacked 9 together, and was turning her head to see in the glass how the back fitted, she heard in the drawing room the animated 10 sounds of her father’s voice and another’s — a woman’s — that made her flush. It was Helene. Natasha had not time to take off the bodice before the door opened and Countess Bezukhova, dressed in a purple velvet 11 gown with a high collar, came into the room beaming with good-humored amiable 12 smiles.
“Oh, my enchantress!” she cried to the blushing Natasha. “Charming! No, this is really beyond anything, my dear count,” said she to Count Rostov who had followed her in. “How can you live in Moscow and go nowhere? No, I won’t let you off! Mademoiselle George will recite at my house tonight and there’ll be some people, and if you don’t bring your lovely girls — who are prettier than Mademoiselle George — I won’t know you! My husband is away in Tver or I would send him to fetch you. You must come. You positively 13 must! Between eight and nine.”
She nodded to the dressmaker, whom she knew and who had curtsied respectfully to her, and seated herself in an armchair beside the looking glass, draping the folds of her velvet dress picturesquely 14. She did not cease chattering 15 good-naturedly and gaily 16, continually praising Natasha’s beauty. She looked at Natasha’s dresses and praised them, as well as a new dress of her own made of “metallic gauze,” which she had received from Paris, and advised Natasha to have one like it.
“But anything suits you, my charmer!” she remarked.
A smile of pleasure never left Natasha’s face. She felt happy and as if she were blossoming under the praise of this dear Countess Bezukhova who had formerly 17 seemed to her so unapproachable and important and was now so kind to her. Natasha brightened up and felt almost in love with this woman, who was so beautiful and so kind. Helene for her part was sincerely delighted with Natasha and wished to give her a good time. Anatole had asked her to bring him and Natasha together, and she was calling on the Rostovs for that purpose. The idea of throwing her brother and Natasha together amused her.
Though at one time, in Petersburg, she had been annoyed with Natasha for drawing Boris away, she did not think of that now, and in her own way heartily 18 wished Natasha well. As she was leaving the Rostovs she called her protegee aside.
“My brother dined with me yesterday — we nearly died of laughter — he ate nothing and kept sighing for you, my charmer! He is madly, quite madly, in love with you, my dear.”
Natasha blushed scarlet 19 when she heard this.
“How she blushes, how she blushes, my pretty!” said Helene. “You must certainly come. If you love somebody, my charmer, that is not a reason to shut yourself up. Even if you are engaged, I am sure your fiance would wish you to go into society rather than be bored to death.”
“So she knows I am engaged, and she and her husband Pierre — that good Pierre — have talked and laughed about this. So it’s all right.” And again, under Helene’s influence, what had seemed terrible now seemed simple and natural. “And she is such a grande dame 8, so kind, and evidently likes me so much. And why not enjoy myself?” thought Natasha, gazing at Helene with wide-open, wondering eyes.
Marya Dmitrievna came back to dinner taciturn and serious, having evidently suffered a defeat at the old prince’s. She was still too agitated 20 by the encounter to be able to talk of the affair calmly. In answer to the count’s inquiries 21 she replied that things were all right and that she would tell about it next day. On hearing of Countess Bezukhova’s visit and the invitation for that evening, Marya Dmitrievna remarked:
“I don’t care to have anything to do with Bezukhova and don’t advise you to; however, if you’ve promised — go. It will divert your thoughts,” she added, addressing Natasha.

1 concealed
a.隐藏的,隐蔽的
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
2 disquieted
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 )
  • People are disquieted [on tenterhooks]. 人心惶惶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The bad news disquieted him. 恶讯使他焦急不安。 来自《现代英汉综合大词典》
3 ascertain
vt.发现,确定,查明,弄清
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
4 impatience
n.不耐烦,急躁
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
5 mingled
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
6 tranquil
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
7 choir
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
8 dame
n.女士
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
9 tacked
用平头钉钉( tack的过去式和过去分词 ); 附加,增补; 帆船抢风行驶,用粗线脚缝
  • He tacked the sheets of paper on as carefully as possible. 他尽量小心地把纸张钉上去。
  • The seamstress tacked the two pieces of cloth. 女裁缝把那两块布粗缝了起来。
10 animated
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
11 velvet
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
12 amiable
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
13 positively
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
14 picturesquely
  • In the building trade such a trader is picturesquely described as a "brass plate" merchant. 在建筑行业里,这样一个生意人可以被生动地描述为著名商人。
15 chattering
adv.欢乐地,高兴地
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
16 formerly
adv.从前,以前
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
17 heartily
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
18 scarlet
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
19 agitated
adj.被鼓动的,不安的
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
20 inquiries
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
学英语单词