罕见,詹皇终于发声了!
时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:2018年VOA慢速英语(五)月
英语课
Inappropriate. whiny 1. all of the above. Charles Barkley on LeBron's request for a playmaker.
“总的来说,不合时宜,爱发牢骚。”关于勒布朗要求增补控卫,巴克利如是说。
Fourteen years, never got in trouble. Respected the game. Print that. LeBron in response to Barkley's continued criticism.
“我在联盟打了14年球,从来没有陷入麻烦,真正尊重比赛,你应该记住这些。”勒布朗回击道。
I'm not going to let him disrespect my legacy 2 like that. Screw Charles Barkley.
我不会让他如此不尊重我在联盟所建立的威望,去他的,查尔斯·巴克利。
回击
"I got a history with all those guys except Jordan," James said. "I got a history with Lance too, obviously. I played Kirk in a lot of playoff series.
我和几乎所有参训的球员都有过一段故事,除了乔丹(法马尔),”詹姆斯说道,“我和兰斯有些故事。我和柯克打过好几轮系列赛。
And I got a history with Mario (Chalmers). ... At the end of the day, Mario is recovering from his Achilles tear. I hope he's been doing everything he needs to do just to get back on the floor. He loves to play the game.
我和马里奥·查尔莫斯也有故事……他终于从跟腱撕裂的伤势中恢复了……我希望他能全力展现他的能力,尽快回归球场,他爱篮球。”
I'm a supporter of what this franchise 3 wants to do, no matter what it's doing. But my focus right now is to get our guys playing championship-level basketball.
“无论球队做出怎样的选择,我都会支持。我现在关注的就是让队友们打出冠军级别的篮球。
1 whiny
adj. 好发牢骚的, 嘀咕不停的, 烦躁的
- People get rude and whiny when they are exhausted. 人们在精疲力竭的时候会变得粗野,爱发牢骚。
- People get rude and whiny and exacting when they are exhausted. 人在筋疲力尽的时候会变得粗暴、爱发牢骚而苛求。
标签:
詹皇