时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:四级晨读英语美文


英语课

厕所文化(Toilet Culture)


Staying at a certain place long enough . Everybody needs to know where the toilet is. I tried to find one when I first visited the Divinity School Library, the oldest school in Yale University: I tried to find the signs with words such as WC, Ladies, Bathroom, and Washroom. I used all the knowledge I had about toilet, but I could not find one. My common sense told me that it was impossible not to find one in the library, so I kept trying. Eventually I found a door on which was a single word: WOMEN.


任何人在一个地方停留一段时间,就需要知道厕所在哪里。当我第一次到耶鲁大学神学院图书馆时——神学院是耶鲁大学最老的学院,我就想找厕所。我首先找“WC”,“Ladies”,“Bathroom”和“Washroom”等字样,我几乎用了我学过有关厕所的所有词汇,但还是没有找到。生活常识告诉我,在这么大的图书馆没有厕所是不可能的,我又继续寻找,最后找到标有“WOMEN”字样的门。


  Although it did not look at all like a toilet, I assumed it must be one. And because I couldn't wait any longer, I had to try it. As I opened the door, I was sure I made a mistake, so I came out immediately. For what I had entered was a room much larger than my living room in Beijing, with a standing 1 lamp by an antique-like table on a beautiful green carpet. On one side of the room, there was a very decent 2 brown sofa, above which there was a wall mirrored up to the ceiling. There were two other sofas, by the side of the table. In one corner was a clothes hanger 3 and in another corner was a big pot of green plants. It looked like a sitting room or lobby 4 in a hotel. There was no sign of a toilet. But it was the only possible place a toilet could be. Then I remembered that there was another door in the room, so I went back in and opened the door. And there it was! What relief! I found it at last! The toilet room was only half the size of the outer room. It had only two seats with two sinks. What luxury“! It was like a two-room flat.


尽管从外表上看一点也不像厕所,但是直觉告诉我,这就是厕所。我确实也憋不住了,不得不去试一下。当我推开门时,我认定我弄错了,立即退了出来。因为我看到的房间比我在北京的客厅还要大。房间里铺着漂亮的绿色地毯,古色古香的桌子旁有一个落地台灯。房间的一侧放着一个相当漂亮的棕色长沙发,沙发上方有一个覆盖了一面墙的大镜子顶着天花板。房间的另一侧在桌子旁是一对单人沙发。房间的一角放着衣架,另一角放着一个种有绿色植物的大花盆,看上去像个豪华宾馆的休息室,一点不像厕所,但是这又是惟一可能是厕所的地方。纳闷时我记起这个房间里还有一个门,我决然走进去,把门打开。如释重负!我终于找到了厕所。它只有外面休息室一半大小的面积,有两个便座和两个洗手池、这太奢侈了!像是个两居室住所。


  After I relieved myself, another question occurred to me: since it was impossible for such a big library to have only one toilet, I had to ask someone about toilets. A “Rest Room” is also a toilet. The “rest” had only one seat and it was unisex. Both women and men could use it by locking the door from the inside.


完恭后,我又想,这么大的一个图书馆不可能只有这么一个厕所,我不得不去请教别人。“休息室”,是厕所的另一代词。它只有一个便座,而且是不分性别的,谁进去只要把门反锁上就可专用。


  To refer to a toilet as a “rest room” is miles apart from the Chinese idea of a toilet. I never related the “rest room” with a “toilet”。 Here at Yale, when I use a toilet designated 5 “women”, I feel myself a queen and enjoy looking at myself in a large mirror to see if I am properly attired 6. And when using a “rest room”, I do have a feeling of rest, because it is clean and has a window with a beautiful view.


“休息室”与中文厕所的概念相距十万八千里。我从没把“休息室”与“厕所”联系在一起。而在耶鲁,当我使用标?quot;women“的厕所时,真有点像当上了皇后的感觉,在休息室大镜子前面自我欣赏一番,整理二下自己的衣着。当我使用”休息室“时,确实领会到休息的实在含意,因为休息室窗明几净,窗外景色迷人。


  My experience with the toilet at Yale has enlightened 7 me as to why American visitors often asked for the toilet when they arrived at our university: they may have needed to relieve themselves but they may have needed more to make sure that they were presentable before meeting our president. It is a kind of moment of privacy 8 that they need. I can imagine how disappointed they must have been when they found no mirrors in our toilets! Their toilets have more functions than ours.


在耶鲁大学使用厕所的经历,使我明白了为什么以前美国来宾到我们学校时,总会问“厕所在哪里?”,现在回想起来,她们有可能是要使用厕所,但更需要的是在去见校长前,梳理化妆一番。她们需要一点“隐私”的时间。我可以想象,当她们发现我们的厕所里没有镜子时,会多么沮丧。她们的厕所功能远比我们的多。



1 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 decent
adj.象样的,不错的,体面的,正派的,恰当的
  • We want to raise our children to be decent men and women.我们盼望把孩子们培养成优秀人才。
  • There isn't even a decent table in this room.这屋里连张像样的桌子也没有。
3 hanger
n.吊架,吊轴承;挂钩
  • I hung my coat up on a hanger.我把外衣挂在挂钩上。
  • The ship is fitted with a large helicopter hanger and flight deck.这艘船配备有一个较大的直升飞机悬挂装置和飞行甲板。
4 lobby
n.前厅,(剧院的)门廊
  • As he walked through the lobby,he skirted a group of ladies.他穿过门厅时,绕过了一群女士。
  • The delegates entered the assembly hall by way of the lobby.代表们通过大厅进入会场。
5 designated
a.指定的,特指的
  • Smoking is allowed in designated areas.允许在指定区域内吸烟。
6 attired
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 )
  • The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
  • It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
7 enlightened
a.开明的,有知识的
  • The teacher's words made me at once become enlightened. 老师的一席话使我顿开茅塞。
  • What she said enlightened all of us. 她一讲,大家心里都亮堂了。
8 privacy
n.私人权利,个人自由,隐私权
  • In such matters,privacy is impossible.在这类事情中,保密是不可能的。
  • She wept in the privacy of her own room.她在自己房内暗暗落泪。
学英语单词
a happy family
Agostilben
air-to-air (a/a)
ALA-D
Albinus's muscle
ALGOL-like rule
aluminum silicate pneumoconiosis
band spread
Barolong Dist.
Barrier I.
bastani
bhabha cross-section
bidirectional diode thyristor
black-rock
blink signal
blue-capped ifrit
broadnosed
Bullock's oriole
camaena friesiana
cocoon effect
commandless
control mode equipment
crissy
cross-hairs illuminating attachment
dance-forms
decision for context free grammar
double conductor cord
dufrenite
duplex pressure gage
economic structure reform
educational administrator
Eisenhower
eosinophilic lymphofolliculosis of the skin
essential work of fracture
eternia
feedmagazine
financing commission
flow disrupter
flowing tide
foreplanned
fuckoff o'clock
furfuryl alcohol silicate ester resin
g.y
Hoyo-shoto
inayat
intercomparisons
intimated
intraural
ionosphere radiation biophysics
keep sth down
low valve gate circuit
machine information retrieval
malfunction routines
man-machine software interface
maxillolabial
mediate possession
mighties
mirror autocollimator
mirror telescope
mutton quad
neburon
new-hires
Niederbrechen
nontransfected
normal subgroups
ofter
on the bright side of
one hitter
OQH
ostanek
Phys. Ed.
pleonastics
post-entry
priming mixture
prohead
puss out
registration of commons
rotchie
SARFU
Sattagydia
schedule repairs
severino
sizilianit (celestine)
sko
slow direction
spherical involute teeth
spring-operated stripper
stereo-
timing lever
top fluid
transcendality
transmitting element
trick work
ultraviolet-erasable
unitary price
unseeable
war aim
washer thermistor
Werdnig
x - ray spectrometry
year acquired
Zwemer's test