时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:四级晨读英语美文


英语课

Another Door


When I come across a good essay in reading newspapers, I am often inclined to cut and keep it. But just as I am about to do so I find the article on the opposite side is as much interesting. It may be a discussion of the way to keep in good health, or advice about how to behave and conduct oneself in society. If I cut the front essay, the opposite one is bound to suffer damage, leaving out half of it or keeping the text without the subject. As a result, the scissors would stay before they start, or halfway 1 done when I find out the regretful consequence that inevitably 2 causes my repentance 3.


Sometimes two things are to be done at the same time, both deserving your attention. You can only take up one of them, the other has to wait or be given up. But you know the future is unpredictable—the changed situation may not allow you to do what is left behind. Thus you are caught in a fix and feel sad. How come that nice opportunities and brilliant ideas should gather around all at once. It may happen that your life changes dramatically on your preference of one alternative to the other.


In fact that is what life is like: we are often faced with the two opposite aspects of a thing which are both desirable like newspaper cutting. It often occurs that our attention is drawn 4 to one thing only after we are engaged in another. The former may be more important than the latter and give rise to a divided mind. I still remember a philosopher’s remarks: “When one door shuts, another opens in life.” So a casual or passive choice may not be a bad one.


Whatever we do in our lifetime, wherever life’s storm tosses us, there must be something we can achieve, some shore we can land, that opens up new vistas 5 to us. Don’t forget God always keeps an alternative door open for every one. While the front door is closed, there must be another open for you.

平日读报,看到一篇好文章时,总有把它剪下来的欲望。然而有时拿起剪子的时候,才发现背面的文章也很有意思,或是教你如何养生,或是关照你如何做人处事。只要你剪下了正面的文章,这背面的文章就要受到损伤,或是只剩下半块,或是缺了文章的题目。常常因舍不得反而弄得无法再下剪子。后悔和遗憾更是在所难免。


有时你在一个时间段里,想到两件事情可做,两件事都是好事。然而时间和精力只能使你割舍一件,或留在今后再做。但你知道,那今后的条件和未知的变化,不一定还能使你完成后一件事。于是,你往往处在十分忧郁的状况中。甚至奇怪,怎么这么好的机会和想法都赶在了一个点上。有时你真是因为选择了这一样而放弃了那一样,因此彻底改变了你的人生。


其实生活就是这样,就像剪报一样,有时一件事的正反两面都是比较完美的,而我们又总是在关注一件事时才发现了另一件事。于是我们常常被绊住,闹得举棋不定。记得一位哲学家说过:“当一扇门关闭的时候,生活会为你开启另一扇门。”有时无意与被动的选择并不一定就是太坏的。


人生在世无论做什么,无论生活的浪涛把我们抛向哪一方,其实都有我们的风景与可为之处。别忘了,上苍随时都在为我们准备着另一扇门。当你的大门关闭时,另一扇大门就一定会为你敞开。



1 halfway
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
2 inevitably
adv.不可避免地;必然发生地
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
3 repentance
n.懊悔
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
4 drawn
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
5 vistas
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景
  • This new job could open up whole new vistas for her. 这项新工作可能给她开辟全新的前景。
  • The picture is small but It'shows broad vistas. 画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔。
学英语单词
4 counter
acetyllipoamide
acusection
alitrunk
As if I care!
bisporella sulfurina
bond tradings
Bridgman, Kap
bussau
carnosinase
chancres
coating products
conferrings
contingent negative variation
corrected power
counter flow tray
crack(ing) test
cryptologists
disintegrins
draftsmen
edge out of
ego identity crisis
emergency job order
exemption of income
fast compact color printer
film-style shooting
fiscal subsidies
frequency method
grammitis okuboi
groin works
hierarchical object oriented design
high temperature photomultiplier
implicit enumeration algorithm
ipsec key exchange
just leave well enough alone
kidulthood
lacustrine environment
level coal
lignator
loadable microcode
Lolbene
low power modulation
maletank
matterialism
mean unbiased estimator
metal ring
miner's disease
mobile mounting unit
mouse tail reaction
multiple-address code
nickel white iron
off the books deal
off-the-shelf item
oligarchizing
pachinko
paraleipomena
partages
piir
plug-in interface card
presutural depression
primary care provider
processively
purulage
radicated
raunges
real estate properties
reciprocal polar curve
recodifies
recolour
Salamandrina
scolecite
scratched up
sea donkey
semihomogeneous reactor
Serpasil-Apresoline
single creams
single reed
slapped-cheek disease
smaller-leafed varieties
Society of Naval Architects of Japan
special weapon emergency separation system
spiral expander
St Helens
stem the tide
stewartia
strike a false note
Structured Wireless Aware Network
Sφllested
teach ... grandmother to suck eggs
teacher - student relationship
teratosarcoma
terminal modes
thrown over
time domain multiple access system
transmission reliability margin
uniformly accelerated motion
unlet
vascular surgery
wanting out
water damage
whutter
zoosterol