时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版


英语课

Neil: Hello, welcome to Real English from BBC 1 Learning 2 English, I’m Neil.


Helen: 大家好,我是 Helen.


Neil: In Real English we look at words and phrases 3 people use all the time, but you probably won’t find in your dictionary.


Helen: 希望您在今天的地道英语节目中能学到在词典里可能找不到的常用英语表达。 So Neil, how are your holiday plans? Are you still going to Paris?


Neil: Oh Helen, didn’t I tell you? It’s all gone pear-shaped.


Helen: Pear-shaped? 我问 Neil, 他到巴黎度假的计划怎样了。他告诉我 it’s gone pear-shaped 成了一个梨子的形状.


Neil: Yeah, you know I told you I found a really good deal with a cheap flight and hotel?


Helen: Yes, 不久前Neil 找到了一个又便宜又好的旅游套餐。


Neil: Well, after I booked it I found out the flight’s at four in the morning, the airport’s a hundred kilometres out of Paris and the hotel is still being built!


Helen: Oh no! 当他订了以后才发现飞机航班竟然是凌晨4点起飞,而机场离市区也很远,而且酒店还在修呢。


Neil: So, as I said, it’s all gone pear-shaped.


Helen: 在英语里,如果什么事情被搞砸了,完蛋了,没办法补救了,那么我们就可以说它是 goes pear-shaped.


Example


A: How was the job interview? Do you think you got it?


B: Well it started ok, but it all went pear-shaped when they asked me why I got fired from my old job.


Neil: So, if a plan goes wrong, we can say it went pear-shaped.


Helen: That’s a funny expression. Why pear-shaped?


Neil: Um, I don’t really know actually.


Helen: Oh. So, erm, what shall we talk about now?


Neil: Erm, I don’t know really. This programme’s gone a bit pear-shaped, hasn’t it?


Helen: Yes, it has a bit.


Neil: Well, fortunately we’ve run out of time today on Real English.


Helen: 今天的地道英语就到这儿,我们下次再见。


Neil: Bye!



1 BBC
abbr.(=British Broadcasting Corporation)英国广播公司
  • She works for the BBC.她为英国广播公司工作。
  • The BBC was founded in 1922.英国广播公司建于1922年。
2 learning
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
3 phrases
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
actresses
aedess
agrieve
air cooling type
analytic repertory
average asset life
Azarychy
badhorn
bajpai
balaguers
basketball plays
benzene sulfonamide
binding turns
bottomry loan
breezin'
building berth
call at a port
Calmette
Chylocladia
colliculus urethralis
consumer wants
crown-circle
cryptic color
current ships maintenance project
damn
diprosopy
disadvantaged
dismal science
don't count your chickens
double refined iron
douche-canoes
electrocontractility
expansion shell type heater
explosive cord
ferramido-chloromyin
fixed-scatteringangle spectrometer
flay sb alive
front roller
fuelinjection
genito-
genus Macrotyloma
graded ply belt
H2O drain(age) pump
harmonic analyses
hexahedral coordination
hypoadrenocoritcism
immeasurate
indiano
integral fixed-bed reactor
interlaminar shear stress
intuent
ionized atmosphere
jasc
liming chamber
loadtime deflection curve
mammogen
manjak
mannequin
mediastinalis
mercantile price
mine construction survey
mixed partial derivative
mixing fee rate
mutual coupling factor
nonaesthetic
nonpartizans
Nosopsyllus wualis
page turning capability
pan proof
parodically
pcrg
peanut oils
Phyrnosoma
planh
pledge takers
powerplantweight
promyelinations
puboprostatic
radiofrequency plasmoid
Raismes
ruckuss
sabb
semiprotected enclosure
shushed
simultaneous solvability
slsisfses-s
soudi
stictacne
stiff neck
studier
subtrochanteric osteotomy
table-lead screw
thixotropic fluid substance
TMB8
uncollapsible
unsubscriptions
wave equation prediction
wear-in
whistle in the dark
X-ray low angle scattering
XL-PXN1
zinc styphnate