时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版


英语课

Neil: Hello, welcome to Real English from BBC 1 Learning 2 English, I’m Neil.


Helen: 大家好,我是 Helen.


Neil: In Real English we look at words and phrases 3 people use all the time, but you probably won’t find in your dictionary.


Helen: 希望您在今天的地道英语节目中能学到在词典里可能找不到的常用英语表达。 So Neil, how are your holiday plans? Are you still going to Paris?


Neil: Oh Helen, didn’t I tell you? It’s all gone pear-shaped.


Helen: Pear-shaped? 我问 Neil, 他到巴黎度假的计划怎样了。他告诉我 it’s gone pear-shaped 成了一个梨子的形状.


Neil: Yeah, you know I told you I found a really good deal with a cheap flight and hotel?


Helen: Yes, 不久前Neil 找到了一个又便宜又好的旅游套餐。


Neil: Well, after I booked it I found out the flight’s at four in the morning, the airport’s a hundred kilometres out of Paris and the hotel is still being built!


Helen: Oh no! 当他订了以后才发现飞机航班竟然是凌晨4点起飞,而机场离市区也很远,而且酒店还在修呢。


Neil: So, as I said, it’s all gone pear-shaped.


Helen: 在英语里,如果什么事情被搞砸了,完蛋了,没办法补救了,那么我们就可以说它是 goes pear-shaped.


Example


A: How was the job interview? Do you think you got it?


B: Well it started ok, but it all went pear-shaped when they asked me why I got fired from my old job.


Neil: So, if a plan goes wrong, we can say it went pear-shaped.


Helen: That’s a funny expression. Why pear-shaped?


Neil: Um, I don’t really know actually.


Helen: Oh. So, erm, what shall we talk about now?


Neil: Erm, I don’t know really. This programme’s gone a bit pear-shaped, hasn’t it?


Helen: Yes, it has a bit.


Neil: Well, fortunately we’ve run out of time today on Real English.


Helen: 今天的地道英语就到这儿,我们下次再见。


Neil: Bye!



1 BBC
abbr.(=British Broadcasting Corporation)英国广播公司
  • She works for the BBC.她为英国广播公司工作。
  • The BBC was founded in 1922.英国广播公司建于1922年。
2 learning
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
3 phrases
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
abdoulaye
abnormal end dump
adipose osteoporosis
after-guards
Aitken's method of interpolation
astroarena
base power
basic depreciation rate
bathmats
bay window
bogue out
Bungarus candidus
busen voltameter
business speculation
Caelifera
cataline
Charpy impact test
Cock-Rock
commodity-oriented
constraint manifold
convert to fixed column
core moulding machine
differential case oil collector drum
echo beat
election manifesto
electrical strip
electro-heat installation
Empire Res.
evodiaefolius
exact interest
Faciometer
Farm Relief Law
feel hate towards
Finny County
for your part
freeters
furnace heat release
giambattista marinis
gracefulness
hackforth
Homeric Greek
humourising
impelling
incentive engineer
industrial towns
Ivanjica
justless
Kirondrin
landfyrd
large scientific code
laserable material
lithophyta
Lomaiviti Grp.
luife
magellanicum
mateur
measurable parameter
misobservance
mitsuko
morganti
needle-lift sensor
nicey-nice
non-parametric induction
nonclotted
nonequilibrium state
nonhermetic
odoriferant
ostery
other woman
out of pocket expense
oxy-
PGK
pogues
press for repayment of a loan
ranan
removal power
Rhodosporidium
rolled broken stone
San Giovanni Teatino
Satie
search depth
sex-on-premises venue
shaking device
shield engineering
significance ratio
space charge balanced flow
standby resources
stinkbags
surface-reaction control
tendency
tin deposit
tobernalts
tongue apparatus of petromyzon
Toom-Cook algorithm
trans-boundary
trust funds ledger
tunnel triode
turning away
undercolors
unequal perturbation
user oriented
vecinas