时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:江苏译林版牛津小学英语(3起)三年级上册


英语课

module 1 3      My neighbourhood

[00:24.08]模块 三    我的邻居

[00:23.58]unit 1   What job do you want to do?

[00:25.92]单元一  你想要做什么工作?

[00:28.26]Look and learn

[00:29.73]看并且学习

[00:31.21]a secretary          a businesswoman

[00:34.33]一位秘书    一位妇女实业家

[00:37.45]a businessman        a bank clerk

[00:40.87]一位商人     一位银行职员

[00:44.30]Look,point and match

[00:46.06]看,指和比赛

[00:47.82]1 a doctor

[00:50.20]1 一位医生

[00:52.58]2 a dentist

[00:55.31]2 牙科医生

[00:58.04]3 a cook

[01:00.41]3 一位厨师

[01:02.79]4 a pilot

[01:05.08]4 一位飞行员

[01:07.36]5 a secretary

[01:10.14]5 一位秘书

[01:12.93]6 a policeman

[01:15.56]6 一位警察

[01:18.20]7 a fireman

[01:20.83]7 一位消防队员

[01:23.45]8 a fisherman

[01:25.94]8 一位渔民

[01:28.42]9 a postman

[01:30.90]9 一位邮递员

[01:33.38]10 a lorry 2 driver

[01:35.86]10 一位卡车驾驭员

[01:38.34]11 a taxi-driver

[01:41.13]11 一位的士驾驭员

[01:43.91]12 a bus-driver

[01:46.49]12 一位汽车驾驭员

[01:49.08]13 a bank clerk

[01:51.90]13 一位银行办事人员

[01:54.72]14 a factory worker

[01:57.66]14 一位工厂工人

[02:00.60]15 a policewoman

[02:03.28]15 一位女警察

[02:05.96]16 a businesswoman

[02:08.78]16 一位妇女实业家

[02:11.60]17 a businessman

[02:14.24]17 一位商人

[02:16.87]18 a shop assistant

[02:19.75]18 一位店员

[02:22.62]19 a nurse

[02:25.21]19 一位护士

[02:27.79]page 44

[02:30.01]第四十四页

[02:32.23]Read,think and say

[02:33.85]读,想并且说

[02:35.47]Would you like to be a fireman?

[02:38.70]你愿意是一名消防队员吗?

[02:41.93]Yes,I would.

[02:43.70]是的,我愿意。

[02:45.48]Why would you like to be a fireman?

[02:47.82]为什么你愿意是一名消防队员?

[02:50.15]I'd like to be a fireman because I want to put out fires.

[02:53.63]我想是一名消防队员,因为我想要扑灭火灾。

[02:57.10]page 45

[02:58.58]第四十五页

[03:00.05]Look and read

[03:01.64]看并且读

[03:03.22]Kitty and her classmates have a project.

[03:06.15]基蒂和她的同班同学有一项工程。

[03:09.09]They need to interview some people and find out if they like their jobs.

[03:13.66]他们需要接见一些人并且查明是否他们喜欢他们的工作。

[03:18.24]Hello.What's your name?

[03:20.42]你好。你叫什么名字?

[03:22.60]My name's Samuel Han.

[03:25.08]我的名字叫塞缪尔 汉。

[03:27.56]How old are you?

[03:29.14]你多大?

[03:30.72]I'm forty-two years old.

[03:33.20]我四十二岁了。

[03:35.69]What job do you do?

[03:37.51]你做什么工作?

[03:39.34]I'm a doctor.

[03:40.87]我是一名医生。

[03:42.40]Do you like your job?

[03:44.28]你喜欢做医生的工作吗?

[03:46.16]Yes,I like my job.

[03:48.20]是的,我喜欢我的工作。

[03:50.24]Why? I like my job because I want to make sick people better.

[03:54.77]为什么?我喜欢我的工作,因为我想要使生病的人更好。

[03:59.30]What time do you start work?

[04:01.64]你什么时候开始工作?

[04:03.98]I start work at half past seven in the morning.

[04:07.06]我在早晨7 点半开始工作。

[04:10.14]What time do you finish work?

[04:12.57]你什么时候完成工作?

[04:15.00]I finish work at eight o'clock in the evening.

[04:17.98]我在晚上8 点完成工作。

[04:20.96]page 46     Speak and write

[04:23.59]第四十六页  讲话并且写

[04:26.23]Samuel Han     Doctor

[04:28.81]塞缪尔 汉    医生

[04:31.38]Samuel Han is forty-two years old.

[04:34.92]塞缪尔 汉是四十二岁了。

[04:38.46]He is a doctor.

[04:39.99]他是一名医生。

[04:41.51]He like his job because he wants to make sick people better.

[04:45.60]他喜欢他的工作,因为他想要使生病的人更好。

[04:49.69]He starts work at half past seven in the morning.

[04:53.22]他在早晨7 点半开始工作。

[04:56.74]He finishes work at eight o'clock in the evening.

[05:00.23]他在晚上8 点完成工作。

[05:03.72]Tommy Target

[05:05.09]汤米  目标

[05:06.46]Would you like to be a _____?

[05:08.54]你喜欢愿意做一位____?

[05:10.61]I'd like to be a _____because I want to.....

[05:13.64]我喜欢做一位____因为我想___

[05:16.68]I wouldn't like to be a _______because I don't want to.....

[05:18.86]我不喜欢愿意做一位____因为我不想____

[05:21.04]I'd = I would

[05:26.41]I'd=I would



1 module
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
  • The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
  • Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
2 lorry
n.(英)卡车;(=<美>truck)
  • The old man was run down by a big lorry.那个老人被一辆大卡车撞倒了。
  • A lorry ran down the hill out of control.卡车失去了控制,直往山下冲去。
标签:
学英语单词
a.w.e
abode at
AGP Aperture
arteria nutricia
automatic distortion meter
auxiliary propelling machinery
be in agreement with sb.
bjc
brabender amylograph
buitenzorg (bogor)
calamata
Camellia-oil
carcholin
castanheira de pera
cenral station (principal station)
Central Bank of Somalia
cinematization
civilian casualties
Cockburn, Can.
compagnonnage
competitive stage
complemental graph
concentric cluster
conventional scheduler
copyrighted data
dddd
devourment
Don, River
electric egg mixer
excision of intracranial AVM
exhaust purification
export - oriented economy
extrapolator
faithless elector
fissura sterni
foretimed
freeze-cleaving
genus chironomuss
GM_verbs-and-verb-phrases-typical-errors
hyperattenuating
ichthyic
import and export
in-path
invidiously
irrigation systems
jalani
Jarnhypersten
jet arch
judgement in default
Jōganji-gawa
kaniu
lay someone under obligation
lip pipe
lipotropic agent
Llico, R.
lowballed
Madau I.
magnetic-brake
monochromatic illumination
multipath spread
muscle memories
Nafona
neuro-psychologist
node switching
non-ugrics
nonprotein nitrogen compound
normal document
Novoselenginsk
oesophagoscop
off our game
paradelphomyia (oxyrhiza) issikina
pay-masters
phytophthora rot
polyaddiction
post-sowing treatment
prebiotic soup
purty
quarter jack
radio marker
radio-marker
recombinant plasmid
recover consciousness
regenerative feedwater heating system
replicative cycle
Rhododendron scopulorum
root canal drier points
Rousseau
sacroposterior
Seyyedābād
silicone tip
soft-site missile
soft-starter
stadium suppurationis
standing expense orders
SUBERGORGIIDAE
superfamily Aphidoidea
teasel raising machine
toenail ulcer
true half-width
vestals
Waldegg valve gear
woddis