时间:2018-12-12 作者:英语课 分类:人教版小学英语五年级


英语课

 Fun Time 2

[00:01.75]有趣时间2

[00:03.50]Part 1

[00:04.98]第一部分

[00:06.45]1.Let's check

[00:08.23]1.让我们检查

[00:10.00]Listen and number.

[00:56.03]听和编号。

[01:42.06]2.Let's check

[01:43.89]2.让我们检查

[01:45.72]Peter,Lisa,Li Yan and Gao Wei are going to Shanghai.

[01:48.90]彼得,丽莎,李燕和高伟将要去上海。

[01:52.09]Listen and put the things in the right bags.

[02:37.96]听并且把东西放进正确的袋。

[03:23.83]Part 2

[03:25.27]第二部分

[03:26.71]2.Let's chant 1

[03:29.14]2.让我们唱

[03:31.57]What does your father do?He works 2 in a hotel.

[03:36.35]你爸爸在哪里工作?他在一家宾馆工作。

[03:41.13]What does your mother do?She works in a bank.

[03:44.10]你妈妈在哪里工作?她在一间银行工作。

[03:47.08]What does your father do?He works in a hospital.

[03:50.11]你爸爸在哪里工作?他在一间医院工作。

[03:53.14]What does your mother do?She works at home!She is a housewife 3!

[03:57.77]你妈妈在哪里工作?她在家工作。她是一名家庭主妇。

[04:02.39]Part 3

[04:03.83]第三部分

[04:05.26]3.Cultural link

[04:07.14]3.文化连接

[04:09.03]A Western meal and a Chinese meal.

[04:11.30]一顿西方的饭和一顿中国饭。

[04:13.57]A Western meal has three or four courses.

[04:16.16]一顿西方的饭有三或者四个过程。

[04:18.74]Westerners eating "family style" usually put the food on the table all at once.

[04:22.87]吃"家庭风格"的西方人通常马上把食品放在桌子上。

[04:27.00]In fine restaurants,the courses may be put on the table one at a time.

[04:30.63]在好的餐馆里,课程可能一次一个穿上桌子。

[04:34.26]You have the soup first.

[04:35.93]你有第一份汤。

[04:37.60]Then the salad (vegetables),and then,the main course (meat or fish).

[04:41.93]然后,沙拉(蔬菜),然后,主要菜(肉或者鱼)。

[04:46.25]Finally,you have a dessert (pudding,ice cream of cake) with tea or coffee.

[04:50.73]最后,你有一份餐后甜点(布丁,蛋糕的冰淇淋 )和一杯茶或者咖啡。

[04:55.21]In a Chinese meal,people put their food on the table at the same time.

[04:58.64]在一顿中国饭里,人们同时把他们的食品放在桌子上。

[05:02.08]There is soup,vegetables,meat,fish and rice.

[05:05.46]这里有汤,蔬菜,肉,鱼和米饭。

[05:08.85]Sometimes there are dumplings and noodles.

[05:11.22]有时这里有饺子和面条。

[05:13.60]Chinese people eat their food with chopsticks instead of a knife and fork.

[05:17.47]中国人吃他们的食物用筷子来代替刀和叉。

 



1 chant
n.有节奏的一再重复的话语;圣歌,赞美诗
  • Let's chant the sweetness of may with our songs.让我们用歌声来吟唱五月的甜美。
  • The chant of the crowd was "Work for all".群众反复有节奏地呼喊的是“给大家工作”。
2 works
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
3 housewife
n.主妇,家庭主妇
  • The cleverest housewife can't cook a meal without rice.巧妇难为无米之炊。
  • She was a housewife of experience.她是一个有经验的主妇。
标签:
学英语单词
acetaminonaphthol
acetorthotoluid
Achilles tendinitis
alternating copolyester
amiabilities
amptman
Amstetten
bubble cloud(ing)
caddyshacks
Cape Verde Is.
cavorite
chloroformers
Clarks Grove
classed ship
coutumes
Cursorius
cystine linkage
daiko
darling pea
denounceable
denzler
dexawin
dispelling wind and dampness and relieve pain
Disporum hainanense
Dolo Odo
emulsified paint
esturial barge
flare indicator
flavi-
flooded tank
fractional sterilization
Fresnel-Arago laws
Galton system of identification
genus cathayas
genus Cerastes
genus Lanthanotus
Giles, L.
grand opera house
half angle of spread
have a shower
hibou
hollow charge mine
hypericisms
IMPATT diode
isomorphic groups
Juvisy-sur-Orge
Komodo, Pulau
konjac glucomannan
Kumkuduk
leadworks
magnetic recording code
make one nervous
malfunction
market share
militated
molecular magnets
molieres
myelomyces medullary carcinoma
on the horn
one too much for someone
other manufacturing overhead
phenoxy acid herbicide
plain knee-and-column type drilling machine
play pew
pogonatum formosanum
prionurus microlepidotus
PUP-Macrose
Purkinje fiber
QP/QS
radio-echo detector
raelians
raw vegetables
release from
Rhabdopleurida
rhopalosiphum rufiabdominalis
right of abode
semiconductor light emitter
shad-waiter
shippeys
skiptracers
snakish
Soldeu
solid shaft rotor
spray controller
stepped-ring dowel
submarine hunter
superhigh speed cutting
swap exchange guarantee
tamboured
the great deep
thermal-neutron reaction
to make a sound
transistor video amplifier
triple-stage quadrupole mass spectrometer
trisonic aerodynamics
undelighted
united
unnamable
veridical dream
Web Accessibility Initiative
zemindaries
zweikanter