时间:2019-01-09 作者:英语课 分类:人教版小学英语五年级


英语课

Lesson 7

[00:09.94]第七课

[00:10.63]Just speak

[00:11.59]说

[00:12.54]Yang Ming: Look, Lisa. There are some geese in the pond 1.

[00:15.63]杨明:看,Lisa.池塘里有 些鹅.

[00:18.73]Lisa: Oh! There are some goslings, too. Yang Ming: How lovely they are!

[00:21.96]Lisa:噢!这里也有一些 小鹅. 杨明:它们多可爱啊!

[00:25.18]Look, Lisa. What are these? Are they goslings,too?

[00:27.34]看,Lisa.这些是什么? 它们也是鹅吗?

[00:29.49]Lisa: No, they aren't. They're ducklings. They are playing with their mother.

[00:32.88]Lisa:不,它们不是.它们 是小鸭. 它们在跟它们的母亲玩耍.

[00:36.26]Yang Ming: I know their mother is a duck A duck can swim. Can ducklings swim?

[00:39.39]杨明:我知道它们的母亲 叫鸭子.鸭子会游泳. 小鸭会游泳吗?

[00:42.53]Lisa:Yes, of course they can. But they can't swim well.

[00:45.02]Lisa:是的,当然会了.但 它们游泳不是很好.

[00:47.52]Yang Ming:What are these,Lisa? Lisa:They're hens and chicks.

[00:49.67]杨明:这些是什么,Lisa? Lisa:它们是母鸡和小鸡

[00:51.83]Yang Ming:Can they swim? Lisa:Certainly not.

[00:53.33]杨明:它们能游泳吗? Lisa:当然不会了.

[00:54.83]Yang Ming: Look, Lisa. There are some geese in the pond.

[00:59.69]杨明:看,Lisa.池塘里有 些鹅.

[01:04.55]Lisa: Oh! There are some goslings, too. Yang Ming: How lovely they are!

[01:07.70]Lisa:噢!这里也有一些 小鹅. 杨明:它们多可爱啊!

[01:10.84]Look, Lisa. What are these? Are they goslings,too?

[01:13.05]看,Lisa.这些是什么? 它们也是鹅吗?

[01:15.26]Lisa: No, they aren't. They're ducklings. They are playing with their mother.

[01:18.69]Lisa:不,它们不是.它们 是小鸭. 它们在跟它们的母亲玩耍.

[01:22.13]Vang Ming: I know their mother is a duck A duck can swim. Can ducklings swin?

[01:25.32]杨明:我知道它们的母亲 叫鸭子.鸭子会游泳. 小鸭会游泳吗?

[01:28.50]Liia:Yes, of course they can. But they can't swim well.

[01:30.89]Lisa:是的,当然会了.但 它们游泳不是很好.

[01:33.28]Yang Ming:What are these,Lisa? Lisa:They're hens and chicks.

[01:35.40]杨明:这些是什么,Lisa? Lisa:它们是母鸡和小鸡

[01:37.52]Yang Ming:Can they swim? Lisa:Certainly not.

[01:40.52]杨明:它们能游泳吗? Lisa:当然不会了.

 



n.池塘;vt.堵河成湖;vi.形成池塘
  • Tom walked around the pond.汤姆绕着池子走。
  • The pond was iced over.池子给冰封起来了。
标签:
学英语单词
adumbrant
affective schizophrenia
agent-in-water method
animal assay
animal pests
Ban Chao
beables
between-treatment
binary-coded decimals
birss
bleaching powders
bone-mineral
Bouânane
boyfriends
broaden your mind
calobash
charren
chunky monkeys
closed circuit video
coherence technique
common cause
commowne
contact sequence
country fair trade
Cracovian
crank beating
decacandelas
deloo
demagnetization factor
dugway
duty of faith
dwelling structure
end of page indicator
expectation gap
exposure control
familial osteoarthropathy of fingers
fence with a question
file load
flexible compiler
floor layers
forcipomyia (lasiohelea) taoyuanensis
four-channel bracket band
geosynchronous-satellite
glycidyl trimethylammonium chloride
grey cells
harbo(u)r traffic capacity
heach
hereditary patterns
hole saw tap
homogeneous linear differential system
hoolies
hustlement
hypochloric acid
Hyzaar
I should be so lucky
IC engine spark arrester
ice pail
interaction between ships
interrenalin
jammin'
jet d'eau
le massacre des amazones
LISP-like programming language
Maesa insignis
nation-to-nation
Nikolo-Berezovka
normal wave
overpressure containment rupture
ownership of mines
pollution-free
prismatic block reactor
pure finder
re-adapts
re-vamps
Reh's test
relative entrance velocity
reparation of war
rotary screw compressor
rushed into
saltion
saprophagous mites
sea nymphs
serjeancies
set lighting
side-products
sleep with
smaragdia paulucciana
spacecraft payload
spring-tined cultivator-harrow
statically unstable structures
stelzenmuller
surfoyl
transverse magnet
tube screw machine
venture capital market
vesselling
water purity
webge valve
went a kittle way
winglet
woodsmanship
year-book