时间:2018-12-12 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

   上世纪八十年代,脑神经学家Hillyard曾经做过这样一个对语言中词汇理解的ERP脑电波测试。他让实验对象听三个以“The pizza was 1 too hot to…”开头,分别以单词“cry”, “drink”, 和“eat”结尾的句子。


  测试显示,母语是英语的人,在听到不同句尾单词后的400毫秒,脑电波出现了不同的波形:
  ? 当听到 The pizza was too hot to eat. “披萨饼太烫无法…吃”时,尾语义正确,理解顺畅。脑波显示正常。
  ? 当听到 The pizza was too hot to cry. “披萨饼太烫无法…哭”时,尾词在句子中语义荒谬,大脑随即产生一个特异的脑波,在听到最后一个单词后的400毫秒处出现了一个突起的负电荷波峰。
  ? 当听到 The pizza was too hot to drink. “披萨饼太烫无法…喝”时,尾词在句子中的语义不荒谬只是用词不当,大脑也在400毫秒处产生特异的脑波。因为语义接近正确,所以波峰比eat高但比cry低。
  这个实验,就是后来被脑神经学,认知心理学,语言学等学科广泛引用的“披萨饼太烫无法哭”这句话的出处。因为听到有歧义的词汇时产生的脑电波是负(Negative)电荷,且出现在听到关键词400毫秒(400ms)处,所以学术界也称其为“N400”实验。
  在对英语非母语的人做同样的N400实验时,发现他们的脑电波波形与母语人不同。英语初学者基本上没有N400现象。有一定英语能力的人就开始出现N400波形,但波形峰值远低于母语者。越是英语交流流利的人,脑电波波形越接近母语者。这一发现让脑神经学家,心理学家和语言学家都感到异常兴奋,近年大量的研究都围绕这个领域展开。
  为什么会出现N400现象?这跟单词学习有什么关系?
  近几十年众多科学家对这些问题进行了广泛深入的研究,从生理,心理,情绪乃至文化层面,有多角度的解释和说明。其中一些跟我们学习英语单词相关的,我们简单介绍一下。
  一些科学家认为,母语者之所以有N400现象的原因之一,是源于大脑对句尾单词的预估。因为单纯说 eat, cry, drink 三个单词是没有N400现象的,但句子前面的几个单词 pizza was too hot to…的出现,造成了听者根据前半句话中单词形成的句子含义,开始预估下面即将出现的单词是什么或者是什么含义范围内。当听到或读到跟预估非常不符合的词汇时,就出现N400。eat这个单词当然最可能在句尾出现,所以听到这个单词完全在预估之内;而 cry 是明显的出乎预估的含义范围,感到意外且非常荒谬,所以大脑在不到半秒之内立即“拒绝”接受这个词汇,产生N400。
  这种对语言中即将出现的词汇的“预估”和“猜测”能力,正是对自然语言理解过程的核心。
  初学外语的人,因为没有这种对即将出现的词汇预估的能力,所以听到句子中出现语义荒谬的词汇也不会感到惊讶,而是在思考如何正确理解这个词以及句子的含义。
  对外语中词汇的“预估”和“猜测”能力差,也是造成语言理解速度慢的主要原因。所以外语能力比较低的人,总会感觉外语说的速度太快跟不上,以及感觉音量太低听不清楚。
  “鸡尾酒会现象”——在噪音比较大的场合听外语感觉听不清,而母语者同样情况下却能听清的现象,也是主要由这种对语言中词汇预估能力决定的。对于母语者来说,句尾词如果是在他们的意料之中,即便是声音有些模糊,他们也能通过大致语音语调确认这个单词,且不感觉到模糊,所以对清晰度、速度和音量的要求都比较宽松。而外语能力低的人缺乏这种预估能力,稍微模糊一点,速度快一点或者噪音高一点,就听不出,或者准确地说是“猜不出”是哪个单词了。
  为什么母语者或外语程度高的人,会对对接下来出现的单词会有“预估”能力呢?
  这是因为他们以前的语言认知经历,让他们头脑中对这个词有大量的“词汇联用和搭配关系”认识,也就是说,他们知道某个词会跟哪些词汇在一起出现,以及出现频率的高低。
  有了这个能力,那么经常一起出现的几个单词中只要出现一个,他们就有能力预估到另外一个或几个单词很有可能马上就要出现了。拿中文举例吧,比如“锻炼”这个词,我们都非常熟悉它最常见的搭配是“身体”这个词,与“肌肉”搭配也可以,但即便从没人告诉过我们,我们也非常清楚“锻炼身体”这个搭配出现几率比“锻炼肌肉”要高。如果在声音嘈杂的情况下,我们听到“锻炼”,后面的“身体”一词声音即使模糊,我们也能听明白。甚至发音不正确,但只要发音接近就能顺利听懂。比如有南方口音的同学会说“锻炼森体”,山西口音的同学会说“锻炼生体”,我们都能顺利的听懂是“锻炼身体”,但很多会说汉语的老外就会感觉有些困难了。

1 was
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
标签: 听力
学英语单词
acylcoenzyme a
ad valorem freight
Agsumal, Sebjet
aleurites trisperma blanco
ancillary legislation
anisotropic crystal quartz
anterior carpal arch
antirheumatics
banknote sterling
be on one's uppers
benzoyl auramine
beuby
blepharodyschroia
bowheads
bridge excavation
bronchogenic
Brunswic
busbar grounding
caudillismos
centroclinal
cesbronite
Chelonopsis mollissima
chin line
circuit breaker failure protection equipment
Coomassie brilliant blue
Crawler Excavators
cyclic economy
day jasmine
dialing rules
digestive ferment
disc screen
disguised cession
Dorobo
drosophila fly
excrement of animals
family of a soldier
foeniculin
follicuLris annplata telangiectasia
forest-fire forecast
foveal region of retina
give someone his revenge
glandular fever
haemostasia
hannafords
hide behind
hoeboy
Holman-Hunt
honanensis
horseward
hyle
imitation part
India steel
irrigation main
isogonal affine transformation
isosensitivity curve
kinesalgia
leaf-roller
least resistance line
Lymphoglbuline
m-6
Mefo
millettia pachyloba drake
miracle fruit
morchella conicas
mulleted
multiple superparticulars
myravid
nevomelanocyte
overallocation
overreinforced
oxanilate
panaeolus castaneifolius
parametrical nonlinearity
perciforms
physopoda
quietish
reserve for unrealized increment in assets
rollerboard
science fairs
seleccin
shoud
Sierra Nevada
silver marking of glaze
single impulse welding
soil dispersion
spikes projecting
strap fern
Subarnarekha River
subjective approach formulation
takes a hike
talewise
thermodenuder
three-dimensional system
two-way trunk line
umlauts
uvite
vaingloried
venodilation
water jacket cylinder block
weightliftings
weisia edentula mitt.
whithersoever