时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2018年(十月)


英语课

It’s Lacey West’s wedding day. The most stressful, exciting day of my life. And it’s this same weekend as the worst day of her life one year ago.


今天是拉塞 韦斯特(Lacey West)大喜的日子。今天是我人生中最紧张、最激动的一天。而一年前的这一周也是她人生中最糟的时期。


Lacey and her mom Elizabeth were running from bullets at a country music concert in Las Vegas. The shooter firing from this angle on an upper floor of the Mandalay Bay Resort killed 58 and injured more than 800. We had no clue that it was just an aerial attack that we were never really out of danger. Now we had the tattoos 1 put on our forearms where we had linked to arms when we ran through the venues 2, so this is where we linked arms, so that’s why the tattoos are where they are. Just remember to smile and enjoy that moment.


拉塞和母亲伊丽莎白在拉斯维加斯一场乡村音乐演唱会上险些被子弹击中。开枪者从曼德勒海湾度假村高层楼的这个角度射击,导致58人死亡,800多人受伤。没有证据表明这只是一场空袭,所以我们从未真正脱离危险。现在,我们的前臂上都有纹身了,因为当时在穿越大道时手臂受了伤。而因为手臂受了伤,我们才在受伤处纹了纹身。要时刻记得微笑,珍惜每分每秒。


But a year later, Lacey and Josh are creating joyful 3 memories to replace her nightmare. It just touches my heart because it was such a difficult time for us to go through. Having my anniversary be the, the memory every year leading into October 1st will just be the reminder 4 of how my life changed so much from that event, that it led me to my happiness. Lacey and Elizabeth have changed, so has the city. For gamblers and tourists, the Las Vegas Strip may look the same, but security experts say it’s what you don’t see that keeps you safe. There’s a lot of security that’s not in security uniforms. We took David Shepherd on a ride down the Strip to point out safety updates.


但一年后,拉塞和乔希正在创造美妙的回忆,希望能够取代噩梦。这件事对我心灵的触动很大,因为那段日子很难熬过去。我的结婚纪念日依然选在10月1日,是想要提醒自己我的人生如何从那件事发生转变的,是如何走向幸福的。拉塞和伊莉莎白都发生了转变,这座城市也发生了转变。对于博弈者和游客来说,拉斯维加斯大道可能并无两样,但安全专家表示,正是人们不曾注意到的事物在保护着大家的安全。很多安保人员都没穿着安保制服。我们带大卫 谢泼德(David Shepherd)来到拉斯维加斯大道上安保部署发生变化的地方。


Before starting his own firm, he headed the security at the Venetian, the world’s second biggest Hotel and Casino. This is a little white thing. That’s a camera. Don’t afraid. They don’t have cameras at bathrooms. Shepherd says some hotels have installed sensors 5 that alarm if someone breaks a window, like Steven Paddock did for his shooting perch 6. Mandalay Bay has renumbered its floors to eliminate Paddocks’ 32nd floor and his suite 7 will never be rented to tourists. Sidewalks are lined with barriers to prevent vehicles from ramming 8 into crowds.


在创办自己的公司前,大卫曾是威尼斯人酒店安保部门的负责人。威尼斯人酒店是世界上第二大酒店和娱乐场所。这看起来是个很小的白色物体,但它其实是个摄像机。不过别害怕,浴室里是没有安置摄像机的。大卫说,一些酒店安置了传感器。传感器会在有人打破窗户时发出警报。比如,史蒂芬 帕多克(Steven Paddock)在枪击案过程中就打破了窗户。曼德勒海湾给楼层重新编号了,这样就能他所住的32层就被拉入了黑名单,他的房间永远不对外出租。人行道上到处都是路障,这样就能避免车辆冲向人群。


Restaurants also felt the pain. Ricky and Jen Ruff serve up Filipino food in the shadow of the Mandalay. Business here dropped far around 20 percent and it dropped because people just want to mourn it. The same with James Ramos is real estate deals. It drastically affected 9 the tourism that was coming into town. But both businesses have since rebounded 10. The 58 crosses have moved from the grass at the beginning of the Strip to a spot next to 58 portraits of the victims. Each painted by a different artist. Both memorials are breathtaking in magnitude in a city still working to heal and find hope. A year after the tragedy.


许多餐厅也受到了殃及。里基 鲁夫(Ricky)及其夫人珍(Jen Ruff)也经历了曼德勒海湾枪击事件的阴影,他们的店面主营菲律宾美食。这里的生意减少了近20%。之所以下降这么多,是因为大家想为这件事情的发生默哀。詹姆斯 拉莫斯(James Ramos)所在房地产行业也遭遇了同样的情况。这次枪击案极大影响了城市旅游业。但后来都行情都有所反弹。58个十字架已经从拉斯维加斯大道端头的草丛处移到了58位受害者肖像的旁边。这些肖像都是不同的艺术家所做。这两座纪念碑在这样一座城市的存在是摄人心魄的,这表明这座城市在悲剧上演的一年后依然在抚平伤口并寻找希望。



1 tattoos
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
2 venues
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
3 joyful
adj.欢乐的,令人欢欣的
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
4 reminder
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
5 sensors
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
6 perch
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
  • The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
  • Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。
7 suite
n.一套(家具);套房;随从人员
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
8 ramming
n.打结炉底v.夯实(土等)( ram的现在分词 );猛撞;猛压;反复灌输
  • They are ramming earth down. 他们在夯实泥土。 来自辞典例句
  • Father keeps ramming it down my throat that I should become a doctor. 父亲一直逼我当医生。 来自辞典例句
9 affected
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
10 rebounded
弹回( rebound的过去式和过去分词 ); 反弹; 产生反作用; 未能奏效
  • The ball rebounded from the goalpost and Owen headed it in. 球从门柱弹回,欧文头球将球攻进。
  • The ball rebounded from his racket into the net. 球从他的球拍上弹回网中。
学英语单词
abstracting process
acoustic conductivity
anxious delirium
AOG
association of flight attendants
averett
bakir
benigna
biased diode
Bishkek
boysie
brace for
Canucks
capital letters
check gauge
compulsory education law
coralsnake
counter-controlled photograph
counterbalance
coxswin's box
croaks
damage control locker
decimal floating point value
deep fade
demissa
demolition expense
direct-writing oscillograph
disconnection register
dolders
double-ended break without separation
endoproteinases
family ostreidaes
final working drawings
flood tuff
forced warm air heating
fractionalize
go head to head
golda
governor of velocity
hyperfiber
i'nt
id-ul-fitr
independent-counsel
knapsack lever-type sprayer
labor and management
let out a sigh
load-magnitude
measured lubrication
medical frequency band
Mikir Hills
molecular sieves adsorbing tower
mould(mold)
neutral absorber
owego
pathomolecular
pluvionivation
positive displacement metering valve
President George W. Bush
print statement
priori restrictions
pugged clay
Pulex cheopis
quite circular in outline
reaction cycle
Reblochons
red coloration
reflux ratio
Rhamnoliquiritin
rhombohedral hemimorphic class
roll feeder surge bin
S5
Saussurea robusta
scruffled
Scutellaria oligophlebia
single step call transfer
Slǎnic Moldova
Sommerfeld theory
speywoods
Spinagnostus
Staggergrass
standard voltage generator
stauntonia obovata hemsl.
superficial dentin caries
supplementary log book
sympathies
symphysions
table look up instruction
tender negotiation
the means of relay protection
Thetford-Mines
time-current characteristics
torn-apart
triggering energy
uniformly most accurate confidence interval
unparasitized
vas communicans
Vasvar
Vazzola
velum medullary
voluntary payment
vouchsafed
worthiness