英语歌曲:圣诞歌曲 Joy To The World普世欢腾
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:英文圣诞歌曲
圣诞节新年英语儿歌:Joy To The World普世欢腾
(Joy To The World普世欢腾 儿歌动画版)是一首极受人们欢迎和喜爱的圣诞颂歌。曲调原名为《安提阿》(Antioch),是梅森运用亨德尔(Georg Friedrich Handel, 1685-1759)的清唱剧《弥赛亚》(Messiah)中第17曲合唱唱段《荣耀归主》(Glory to god in the highest)中的一些主题改编而来,创作于1839年。梅森编成的这首新的赞美诗曲调,传递着欢乐和爱代替罪恶和悲哀的欢腾之情。
英语歌词:
Joy to the world, the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And Heaven and nature sing,
And Heaven and nature sing,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.
Joy to the earth, the Savior reigns 1!
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat, the sounding joy.
No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest 2 the ground;
He comes to make His blessings 3 flow
Far as the curse is found,
Far as the curse is found,
Far as, far as, the curse is found.
He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love,
And wonders of His love,
And wonders, wonders, of His love.
- In these valleys night reigns. 夜色笼罩着那些山谷。 来自《现代汉英综合大词典》
- The Queen of Britain reigns, but she does not rule or govern. 英国女王是国家元首,但不治国事。 来自辞典例句