VOA标准英语2012--Slavery Saga Lives On in Connecticut
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2012年(一月)
Slavery Saga 1 Lives On in Connecticut
In 1839, African slaves bound for a Cuban sugar plantation 2 escaped their shackles 3.
They killed the captain and cook aboard the schooner 4 Amistad and ordered their two slavemasters to sail to Africa. Instead, the slavers steered 5 the ship into U.S. waters.
The slaves were recaptured off Long Island and tried for murder in the northeastern state of Connecticut - one of the few northern states that still permitted slavery.
Now, the Custom House Maritime 6 Museum in New London, Connecticut, offers a permanent exhibition on the saga.
It tells the story of the criminal and appellate trials of the mutinous 7 slaves, including their leader, Cinque, a 26-year-old Mende tribesman from what is now Sierra Leone.
The trials became the rallying cry for abolitionists as various courts decided 8 whether they were pirates, murderers or simply property. If property, how could they be guilty of crimes?
The case eventually reached the U.S. Supreme 9 Court, where none other than former president John Quincy Adams took up the slaves’ defense 10.
But the U.S. attorney general argued that the Africans should be sent to Cuba - the Amistad’s destination - as the property of Spain.
Almost two years after the 38 slaves aboard the Amistad had been captured, six of seven justices voted to free them.
But they were far from home. Abolitionists raised money for their return to Africa. Cinque made it back to his village in Africa, only to find that his entire family had also been captured and sold to owners and nations unknown.
The Amistad tale has become almost a cottage industry in Connecticut. In addition to the maritime museum exhibit in New London, there are tours of the trial sites and places where the slaves were jailed.
And Mystic Seaport 11 on Long Island Sound has built a replica 12 of the Amistad, aboard which visitors can visualize 13 life on a slave vessel 14 more than 170 years ago.
- The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle.飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
- The novel depicts the saga of a family.小说描绘了一个家族的传奇故事。
- His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
- The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
- a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家
- The cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。
- The schooner was driven ashore.那条帆船被冲上了岸。
- The current was bearing coracle and schooner southward at an equal rate.急流正以同样的速度将小筏子和帆船一起冲向南方。
- He steered the boat into the harbour. 他把船开进港。
- The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 那天晚上货轮驶出了圣地亚哥湾。 来自《简明英汉词典》
- Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
- The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
- The mutinous sailors took control of the ship.反叛的水手们接管了那艘船。
- His own army,stung by defeats,is mutinous.经历失败的痛楚后,他所率军队出现反叛情绪。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
- He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
- Ostend is the most important seaport in Belgium.奥斯坦德是比利时最重要的海港。
- A seaport where ships can take on supplies of coal.轮船能够补充煤炭的海港。
- The original conservatory has been rebuilt in replica.温室已按原样重建。
- The young artist made a replica of the famous painting.这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。