VOA慢速英语2014 关于眼睛的词语
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:2014年VOA慢速英语(五)月
All About Eyes 关于眼睛的词语
Now, the VOA Special English program Words and Their Stories.
欢迎来到美国之音特别节目单词与其故事。
Today’s program is all about eyes.When it comes to relationships, people’s eyes can be "a window into their hearts."This means that their eyes can tell a lot about how they feel.We will tell a story about a man and woman who are teachers at the same school.The woman is interested in the man. She uses many methods to "catch his eye," or get him to notice her.Once he "sets eyes on her," or sees her, she might try to get him interested in her by acting 1 playful.In other words, she might try to "make eyes at him" or "give him the eye."
今天的节目是关于眼睛。当谈到其关系时,人的眼睛可以是“通向心灵的窗户”。这意味着从他们的眼睛可以看出很多他们的感受。我们将讲述一个男人和一个女人在同一所学校当老师的故事。女人对男人感兴趣。她使用很多方法来“捕获他的眼睛”,或让他注意到她。一旦他注意到她,她会更尽力表演使他对她感兴趣。换句话说她一直在关注他。
Let us suppose that this man gets "hit between the eyes."In other words, the woman has a strong effect on him.He wants to spend time with her to get to know her better. He asks her out on a date.
我们假设两人眼睛对视。换句话说,女人给男人的影响很大。他想多陪陪她,更好地了解她。他约她出去约会。
She is so happy that she may walk around for days with "stars in her eyes."She is extremely happy because this man is "the apple of her eye" -- a very special person.She might tell him that he is the only person she wants, or "I only have eyes for you."
她很高兴她能和她喜欢的人在一起。她是非常开心,因为这个人是“她眼中的苹果”,一个非常特别的人。她可能会告诉他,他是她唯一想要的人,或“我的眼睛只为你存在”。
On their date, the couple might eat a meal together at a restaurant.If the man is really hungry, his "eyes might be bigger than his stomach" -- he might order more food than he can eat.When his food arrives at the table, his eyes might "pop out."He might be very surprised by the amount of food provided 2. He might not even "believe his own eyes."In fact, "all eyes would be watching" him if he ate all the food.This might even "cause raised eyebrows 3" -- people might look at the man with disapproval 4.
他们约会,这对夫妇可能会在一家餐厅吃饭。如果这个男人是真的饿了,他“眼睛可能比他的肚子更大”--他可能会吃下非常多的食物。当他的食物上桌时,他的眼睛可能会“鼓出来”。他可能会非常惊讶食物的数量。他可能甚至不“相信自己的眼睛”。事实上,“所有的眼睛都在看”他怎样吃下了所有的食物。人们都会翘起眉毛,表示对这个人的惊讶。
During their dinner, the couple might discuss many things.They might discover that they "see eye-to-eye," or agree on many issues.They share the same beliefs and opinions.For example, they might agree that every crime or injury should be punished.That is, they firmly believe in the idea of "an eye for an eye."They might also agree that it is wrong to "pull the wool over" a person’s eyes.This means to try to trick a person by making him believe something that is false.But the man and woman do not believe in the "evil 5 eye" -- that a person can harm you by looking at you.
他们吃饭的时候,这对夫妇可能会讨论很多东西。他们可能会发现它们“看对眼”,或在许多问题上一致。他们有相同的信仰和观点。例如,他们可能会同意每一起犯罪或伤害都应受到惩罚。这就是他们坚定地认为“以眼还眼”的想法。他们可能也同意,“瞒得了”一个人的眼睛是不对的。意思是试图欺骗某人来捉弄他。但男人和女人不相信“邪恶之眼”,一个人能够看着你而对你造成伤害。
The next day, at their school, the woman asks the man to "keep an eye on," or watch the young students in her class while she is out of the classroom.This might be hard to do when the teacher is writing on a board at the front of the classroom.To do so, a teacher would need to have "eyes in the back of his head."In other words, he would know what the children are doing even when he is not watching them.
第二天在学校,女人让男人看着班里年轻的学生,如果她不在教室里。当老师在教室前面的黑板上写字时,这可能很难做到。要做到这一点,教师必须要“后脑勺长眼睛”。换句话说,他会知道孩子在做什么,即使他不看着他们。
Words and Their Stories, in VOA Special English, was written by Jill Moss 6.
感谢收听美国之音特别节目单词与其故事,本内容由Jill Moss提供。
I’m Faith Lapidus.
我是Faith Lapidus。
- Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
- During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
- Provided it's fine we will have a pleasant holiday.如果天气良好,我们的假日将过得非常愉快。
- I will come provided that it's not raining tomorrow.如果明天不下雨,我就来。
- Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
- His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
- The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
- They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。