名人名篇-迈克•泰森
英语课
14 Mike Tyson
Waller: I mean it was hard to watch you bite off a piece of the guy’s ear and spit it out on the 1)ring floor.
Tyson: It’s hard for me to watch it. You think it’s hard for you to watch it, you watch it in a joking manner. People watch it in a joking manner. I have to watch it in a manner of 2)disgust, 3)disdain 1 and feel my 4)humiliation.
Waller: Disgust and disdain for yourself that you did it?
Tyson: Exactly, yes, yeah.
Waller: Did you feel that you lost your 5)dignity that night in Las Vegas?
Tyson: No, because I don’t, dignity is what people think of you. 6)Principles is what you think of yourself. And I, what I thought of myself was... “Well I shouldn’t have done that.” Because I’m, That was just ah, That was just striking 2 out in totally ah 7)hatred right there. Making this...I just shouldn’t have done that. For that one moment I just forgot he was a human being.
14 迈克•泰森
沃勒:我是说你咬掉对手耳朵上的一块肉,把它吐在地板上,这让人们很难接受。
泰森:我自己也很难接受。你想,你觉得看不下去,而你是带着一种开玩笑的心理去看的,那些人也是。但是我自己却是怀着一种厌恶、蔑视去看的,并且体会着自己的屈辱。
沃勒:对自己的厌恶、蔑视,是因为你自己的行为?
泰森:是的,完全正确。
沃勒:你会不会觉得那晚在拉斯维加斯你丧失了个人尊严?
泰森:不,因为尊严是别人怎么看待你。个人的原则是你自己怎样看待自己。至于我,我以前认为自己不应该那么做。那完全是一种仇恨报复行为,我的确不应该那么做。当时一急,我忘了他也是一个人。
1、ring floor 拳击台
2、disgust n.恶心
3、distain vt.玷污
4、humiliation n. 羞愧
5、dignity n. 尊严
6、principle n. 原则
7、hatred n. 仇恨
Waller: I mean it was hard to watch you bite off a piece of the guy’s ear and spit it out on the 1)ring floor.
Tyson: It’s hard for me to watch it. You think it’s hard for you to watch it, you watch it in a joking manner. People watch it in a joking manner. I have to watch it in a manner of 2)disgust, 3)disdain 1 and feel my 4)humiliation.
Waller: Disgust and disdain for yourself that you did it?
Tyson: Exactly, yes, yeah.
Waller: Did you feel that you lost your 5)dignity that night in Las Vegas?
Tyson: No, because I don’t, dignity is what people think of you. 6)Principles is what you think of yourself. And I, what I thought of myself was... “Well I shouldn’t have done that.” Because I’m, That was just ah, That was just striking 2 out in totally ah 7)hatred right there. Making this...I just shouldn’t have done that. For that one moment I just forgot he was a human being.
14 迈克•泰森
沃勒:我是说你咬掉对手耳朵上的一块肉,把它吐在地板上,这让人们很难接受。
泰森:我自己也很难接受。你想,你觉得看不下去,而你是带着一种开玩笑的心理去看的,那些人也是。但是我自己却是怀着一种厌恶、蔑视去看的,并且体会着自己的屈辱。
沃勒:对自己的厌恶、蔑视,是因为你自己的行为?
泰森:是的,完全正确。
沃勒:你会不会觉得那晚在拉斯维加斯你丧失了个人尊严?
泰森:不,因为尊严是别人怎么看待你。个人的原则是你自己怎样看待自己。至于我,我以前认为自己不应该那么做。那完全是一种仇恨报复行为,我的确不应该那么做。当时一急,我忘了他也是一个人。
1、ring floor 拳击台
2、disgust n.恶心
3、distain vt.玷污
4、humiliation n. 羞愧
5、dignity n. 尊严
6、principle n. 原则
7、hatred n. 仇恨