时间:2019-03-12 作者:英语课 分类:cctv9英语新闻2016年


英语课


Shakespeare's "rude mechanicals" of "A Midsummer Night's Dream" are speaking in the Shanghai dialect! It's one of the comic devices employed by the Shanghai Farce Troupe as they present a Chinese-language version of the original. The play also features other local elements, including traditional Chinese musical instruments. 



The comedy follows the story of four lovers and a group of amateur actors and their adventures with woodland fairies and a duke and duchess. The cast is entirely Chinese, and they will also play traditional instruments like the erhu and flute to add a Chinese flavor to this more than 400-year-old English play.


It


It's one of the comic devices employed by the Shanghai Farce Troupe as they present a Chinese-language version of the original.


"I will play the role of a woman warrior and a fairy in the first two acts. I need to do both actions and play the instrument, which is very challenging," said Chen Qi, actress.



Shanghai Farce Troupe chose to present the famous comedy and cooperated with British director Paul Stebbings, who had a translator help communicate his ideas to the actors. 



"In the original, the bad actors, the amateur actors were putting on the play for the duke from Shakespeare's own area, Warwickshire. So we've transferred them to Shanghai, so they are drinking Tsingtao and singing Shanghai songs in that scene, and they will use more Shanghainese dialect than the aristocratic characters or fairies," said Paul Stebbings, artistic director of TNT theater.


The comedy follows the story of four lovers and a group of amateur actors and their adventures with woodland fairies and a duke and duchess.


The comedy follows the story of four lovers and a group of amateur actors and their adventures with woodland fairies and a duke and duchess.


"We've learned a lot from the director, especially in body-gesture training. For instance, before, we performed instant body movements only in some scenes. But this time, our body movements are more frequent and quicker," said Qian Cheng, vice president of SH Farce Troupe.



The drama will be staged from May the 21st to the 27th at the Shanghai Lyceum Theater. Tickets will range from 80 yuan to 380 yuan.








学英语单词
-nidazole
a capacity house
a change for the better
accumulative dividend
actual steam rate
add a printer
alcolock
Arabic literature
Arentorp
assaie
Ballerup
biosynthesis gene clone
Borries
buffer amplifier
cab signal indication
cerium sulfate
chain code tracing
chassidic
Chinandega
Choate Rosemary Hall
chorionic gonadotropin
clocked logic
cocarcinogenic
commercializaing human relations
comraded
concubinaries
confusingly
consecrators
conventional environment
cornish boiler
coronary ligament
cotinines
counter-speech
damper cage
deepdrawn
deposited-metal
DHO
direct-arc-cast ingot
discerptive
discharge hydrograph
drudgery-ridden
earthing
economic theory of politics
ectogenic teratoma
environmental system engineering
ethylamine hydrobromide
fishtail kick
flower flies
forming root hairs
get open
gramarcy
guide words
half-elliptic spring
hepatic pulse
hythergraphs
in-line forming
interstage coupling network
knight in shining armour
latent hypermetropia
lay wait for
lee ward
ligature carrier
lilioceris miwai
line vortex
matching-funds
maternal custody
meclomens
mirror language
Muhammad, Elijah
muziks
nonquantitative description
oarage
Panza I.
pass-and-play
peak forward-blocking voltage
penticle
petty sum
physics of high energy particle accelerator
Q9
re-bush
re-programmable
reciprocating conveyor
saddle-trees
salicaria
saving function
sodium menadiol diphosphate
Sokar
solublest
tabouleh
Tau star
test manager
timberworks
undefining
US dollar
vazadrine
walks away with
warner music
water cooled compressor
wheel-mounted sprayer
wodwos