PBS高端访谈:纪念9.11事件15周年 奥巴马发表演讲
时间:2019-03-09 作者:英语课 分类:PBS访谈社会系列
英语课
ALISON STEWART: The ceremony in New York marked the moment when the first plane hit the trade center's north tower. Jerry D'Amadeo's father, Vincent, worked on the 103rd floor for the brokerage firm Cantor Fitzgerald, which lost 658 people that day.
JERRY D'AMADEO: Today, I'm proud to be here to memorialize my father. This is the place that gives me the chance to think about beautiful memories.
ALISON STEWART: Family members led the reading of the nearly 3,000 names inscribed 1 on the national memorial to all 9/11 victims — office workers, plane passengers, emergency responders, members of the military.
When the second plane hit the south tower 17 minutes after the first, Howard Kestenbaum was working inside for Aon insurance. His wife remembered him today.
GRAVILETTE KESTENBAUM: Those of us who've lost our loved ones to violence form a kind of group. We know the shock and grief 2 and anger that follows, the heartache that won't heal.
ALISON STEWART: A half hour after the trade center attack, 230 miles south of New York City, a third plane hit the pentagon — killing 3 59 people on the plane and 125 people inside the building. President Obama spoke 4 to survivors 5 and victims' families there.
纪念9.11事件15周年 奥巴马发表演讲
PRESIDENT OBAMA: Even as you've mourned, you've summoned 6 the strength to carry on. And in your grief and grace you have reminded us that together there is nothing we Americans cannot overcome.
ALISON STEWART: After the trade center's south tower fell…Four minutes later, a fourth plane crashed in the western Pennsylvania town of Shanskville. Today, loved ones remembered the bravery of the 40 passengers and crew of united Flight 93, who fought back and thwarted 7 hijackers' from reaching the u-s capitol in Washington.
The massive 8 twin towers fell in under two hours. A striking 9 image of today's ceremony was the teenagers reading the names of their parents. Parents who missed out on their childhood.
FAMILY MEMBER OF VICTIM: I love you, Papi, and we miss you, and I know you're watching over us.
Dad, the whole family misses you. It's been 15 years. This year, I'm applying to college, and I know I'll make you proud
ALISON STEWART: After his brother was killed on 9/11, Joe Quinn joined the army and served in Afghanistan and Iraq.
JOE QUINN: Looking back, it was hard to get through those weeks following 9/11, but an important part of me misses those days, because as a country, we were never more united, we were never more inspired. I know in our current political environment, it may feel that we're divided. Don't believe it.
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
- His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
- The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
- Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
- After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
- The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
- survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
传唤( summon的过去式和过去分词 ); 召唤; 传讯(出庭); 鼓起(勇气)
- He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。
- The students were summoned in turn to be interviewed. 学生依次被召入进行口试。
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过
- The guards thwarted his attempt to escape from prison. 警卫阻扰了他越狱的企图。
- Our plans for a picnic were thwarted by the rain. 我们的野餐计划因雨受挫。
adj.巨大的,大规模的,大量的,大范围的
- A massive sea search has failed to find any survivors.经过大规模的海上搜救仍未找到幸存者。
- He drank a massive amount of alcohol.他喝了大量的烈酒。