英语听力精选进阶版 8527
时间:2019-03-06 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版
The authorities in Nepal say more than 3,500 people are now known to died in Saturday's catastrophic earthquake. But as rescuers reached the more remote areas, it's feared the figure could rise further. With more aftershocks, many frightened residents of the capital opted 1 to spend Sunday night in vast tent and settlements. Sanjoy Majumder is in Kathmandu.
尼泊尔官方声称周六灾难性的地震已造成3.500多人死亡。随着搜救人员向偏远地区勘察,死亡数字还会上升。更多的余震过后,被吓坏的首都居民选择在大帐篷里和临时居住点度过周六夜晚。下面是桑尼·曼都德从加德满都发回的报道:
"Even in the smarter neighborhoods, there are people who set out little carpets or brought their mattresses 2 out in front of their homes, and they'll be staying there through the days, through the nights. If you walk into the market areas, you can see people sitting on the curb 3. All people are just walking around, it looks like there's almost nobody in the city, as indoors at any given moment. Now what the authorities are getting very concerned about is the lack of clean drinking water. In a couple of camps I visited, I've seen water tankers 4 drive up and long queues of people waiting patiently to fill up little jerry cans of water. And the government is asking the international community to try and send water along with the tents of the earlier's."
尽管在小型社区,也有居民将他们的小毯子或者垫子拿到他们家门口,他们日日夜夜在这里度过。穿过市区,你可以看到人们都坐在路边。所有的人都只是闲逛,仿佛城市里没有人,任何时间都在家里,现在政府最担心的是缺少干净的饮用水。在我看望的几个帐篷里,我看见水缸都是空的,人们排着长长的队伍耐心的将他们的小桶里装满水。政府要求国际社会尽快给以水和帐篷支援。
People in hundreds of remote hillside communities are thought to have been left homeless, but help to reach them. The aid agency Plan Asia has managed to go in some of these communities. J R, the program unit manager, is in Baglung, 270 kilometer west to Kathmandu. He told the BBC the Red Cross has been providing acommodation and medical supplies.
远处山区几百个社区的人们都无家可归,但他们的救助已经到达。亚洲紧急机构成功的进入了其中一些社区。项目管理人员J R在加德满都西部270千米的巴格隆向BBC透露,红十字会已提供住宿和医疗救助。
"There are xx something and some medicine source because they are xx outside their homes and we are preparing to provide them these temporary set-up. The problem of this area here xx their houses and xx. And some of the area is very remote, it is more than a three-hour, four-hour on walking. National xx facilities xx people. Because it lies in the western xx of Nepal."
“他们缺乏救援,没有药物供给,因为他们失去了家园,我们计划给他们提供临时帐篷,该地区的问题四失去家园。一些乡村位置偏远,步行需要三、四个小时,国家设施阻碍人们,这些设施在尼泊尔西部。
Improving weather has allowed helicopters to make the first rescue missions for the hundreds of climbers standard at Everest's base camp as they were preparing to attempt the summit.
较好的天气状况允许直升机执行第一次营救任务,解救在困在珠穆朗玛峰营地的计划攀登高峰上百位登山者。
The Australian Prime Minister Tony Abbott says he's written to the Indonesian President Joko Widodo, asking for mercy for two Australians due to be executed in the next few days, Andrew Chan and Myuran Sukumaran have been informed by the Indonesian authorities that they could face the firing squad 5 as early as Tuesday. From Sidney, John D.
澳大利亚总理托尼·阿伯特向印尼总统佐科·维多多希写信,要求从轻处置几天后被惩罚的两名澳大利亚人,安德鲁·陈和玛雅·苏里曼。印尼官方通知他们最早周二被执行枪毙。下面是约翰从悉尼发回的报道:
"The two Australians were convicted in 2006 of leading a gang and trying to smuggle 6 eight kilos of heroin 7 out of Indonesia. They are among 8 foreigners, including nationals from Brazil, Nigeria and Philippines, who are officially informed over the weekend. They will be executed imminently 8. On Sunday, the Australians were allowed to visit from their brothers who also pleaded for their relatives to be spared."
2006年,两名澳大利亚人带领一帮团伙试图将八公斤的海洛因私自带出印度尼西亚。该团伙里有八位外国人,都在周末接到官方通知。这八人分别来自巴西,尼日利亚和菲律宾等国。
World news from the BBC.
BBC环球新闻。
Opposition 9 activist 10 in Burundi have taken to the streets for a second day to protest against President Pierre Nkurunziza's decision to run for a third term in office. Police broke up the demonstrations 11, several protestors were shot dead on Sunday. The United Nations says more than 15,000 have fled Burundi, fearing violence ahead of elections scheduled for June.
布隆迪反对派活动者在街上进行第二天游行,反对总统皮埃尔·恩库伦齐扎进行第三次竞选总统一职。警方制止了此次游行,周六警方枪毙几个示威人员,联合国称,因为害怕定于六月份大选之前的暴力活动,至少有15.000人逃离布隆迪。
A new study has found that 2/3 of the world’s population have no access to safe and affordable 12 surgery. The research published in The Lancet found that many in low and middling countries are dying from easily treatable conditions. Here is our health reporter T M.
一项新的调查显示世界上有三分之二的人口没有安全的可负担得起的手术保证。发表在《柳叶刀》的该项调查发现许多中下层的国家的热敏死于能够治疗的病况,下面是本台卫生记者T M发回的报道:
"Five billion people can’t get proper surgical 13 care according to this report, around a quarter of those who do manage to have a procedure are driven into poverty as a result of the expense, international experts spent a year and a half gathering 14 testimony 15 from health officials, hospital staff and patients in more than 100 countries, they say 1/3 of all death in 2010 were from conditions that were treatable with surgery, that’s more than the number of deaths from HIV, AIDS, TB and malaria 16 combined.?
根据此次调查,五亿人口未能得到合理的外科护理,其中四分之一的有能力进行手术的人口因为开支问题走向贫困。国际专家用了一年半的时间从上百个国家的卫生办公室,医院医生和病人那里收集信息,他们称2010年死亡人数中有三分之一死于本能够用手术治疗的疾病,这比死于HIV、AIDS、TB和疟疾的人数还多
The European Commission President Jean-Claude Juncker and other EU leaders are to hold talks with the President of Ukraine Petro Poroshenko in Kiev. Ukraine is expected to call for peace-keepers to enforce a ceasefire with pro-Russian rebels in the east of the country, as well as more international financial support.
欧洲委员会主席荣克和欧盟其它领导人在基辅与乌克兰总统佩特罗·波罗申科举行会谈。
乌克兰方面希望号召保护和平的人促进国家东部与亲俄罗斯叛乱的停火,寻求更多的国际经济支持。
On Sunday, international monitors reported that the heaviest shelling near the key government port city of Mariupol since fighting began there in mid-February.
周六,国际监察组织监测到马里乌波尔中心政府港口城市的重型轰炮机,该轰炮机自二月中旬一直参加斗争。
Officials in Thailand say they seized more than three tons of ivory, one of the biggest holls in its history. The illegal ivory and the form of more than 500 elephant tusks 17 was hidden in stacks of tea. It original came from Kenya and was passing through Thailand on the way to Laos.
泰国官方缴获了超过三吨的象牙,这是史上最大的缴获记录。超过500个非法象牙和制成品藏在一堆茶叶里。这些象牙来自肯尼亚将要通过老挝运出泰国。
- She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
- After graduating she opted for a career in music. 毕业后她选择了从事音乐工作。
- The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
- The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
- I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
- You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
- They should stop offloading waste from oil tankers into the sea. 他们应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物。
- The harbour admits large tankers and freighters. 这个港口容得下巨型油船和货轮。
- The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
- A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
- Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
- She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
- Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
- Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
- The problem of developing bend curve parts needs to be solved imminently. 弯边零件的展开是急需解决的问题。
- Obviously, the knowledge renews imminently, lifelong studies the duty to be arduous. 可见,知识更新迫在眉睫,终身学习任务繁重。
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
- He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
- He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
- Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
- The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
- The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
- There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
- He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
- All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
- He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
- He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
- The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
- He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
- He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
- Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。