时间:2019-03-06 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版


英语课

A top Honduran businessman and a four time presidential candidate Jaime Rolando Rosenthal has been charged in the United States with drug trafficking and money laundering 1. Leonardo Russia has more. The US treasury 2 department said the three men made illegal money transits 3 for international drug cartels operating across Central America. They come from one of the wealthiest and most influential 4 families in Honduras. Jaime Rolando Rosenthal is the head of the powerful continental 5 group which owns a bank, newspaper and a number of other businesses. His son Yani is a high profiled politician and his nephew Yankel served as minister of investment until June. He's made his name in Honduras as president of Marathon, one of the country's biggest football clubs.


杰米罗兰多·罗森塔尔,洪都拉斯商人,四次总统候选人,在美国因贩卖毒品和洗钱被指控。莱昂纳多为您进行报道。美国财政部称三人通过运营中美洲国际贩毒集团非法赚取钱财。他们来自洪都拉斯的一个富有且很有影响力的家庭。杰米罗兰多·罗森塔尔是实力雄厚的一家大陆集团的负责人,该集团拥有一家银行,报纸和其他业务。他儿子雅尼是一名受到高度评价的政治家,他的侄子闫克尔直到6月一直担任投资部部长。他是作为该国最大的足球俱乐部马拉松的主席而闻名于洪都拉斯。


A Brazilian court has ruled that president Dilma Rousseff broke the law in her management of last year's budget cuts. The government was accused of borrowing money illegally from state banks to make up for shortfalls in the federal budget. The opposition 6 say the court's decision paves the way for impeachment 7 process against president Rousseff who was reluctant less than a year ago.


巴西法庭裁决,总统罗塞夫(Dilma Rousseff)在她去年削减预算的管理中触犯了法律。政府被指控非法从国有银行借钱来弥补在联邦预算中的差额。反对派称法院的判决为弹劾就任不到一年的罗塞夫总统的进程铺平了道路。


The lawyers for the president of FIFA said Blatter say he's not being notified of any action by the organization's ethics 8 committee to provisionally suspend his. He's accused of signing a contract unfavorable to football's governing body and making a 2 million dollar payment to the president of UEFA Michel Platini. Mr Blatter denies any wrong doing. Richard Comade reports. The fate of both Sepp Blatter, the FIFA president since 1998 and Michel Platini, the man who wanted to succeed him now hang in the balance. FIFA's ethics committee is said to requested Mr Blatter be provisionally suspended for 90 days given his the subject of the Swiss criminal inquiry 9. Given is the subjective 10 Swiss criminal inquiry. There are reports that Mr. Platini who was questioned on the scene with Mr Blatter will also be suspended. The decision which will prevent him from stunning 11 his candidates in next February’s FAFI election.


国际足联主席布拉特的律师称布拉特说他没有收到任何行动组织的伦理委员下达的停止他职务的通知。他被指控与足球管理机构签订不适宜的合同,并支付200万美元给欧足联主席普拉蒂尼。布拉特先生否认他做错了。理查德报道。自1998年以来的国际足联主席普拉蒂尼和想继承他职位的米歇尔普拉蒂尼的命运现在是平衡的。国际足联道德委员会要求布拉特先生暂时停职90天,对他进行瑞士刑事调查。有报道称,普拉蒂尼先生和布拉特先生因同样原因被质疑也将停职。这个决定将影响他作为候选人参与明年2月的FAFI选举。


The international medical charity MSF has reiterated 12 its demand for independent investigation 13 into the US strike on its hospital in Afghanistan despite a personal apology by president Obama. MSF said the bombing in Konduz on Saturday must be investigated by international fact finding commission under the Geneva conventions. The charity said it cannot rely on internal probes by the US, NATO or Afghanistan. Early president Obama telephoned the head of MSF to apologize what he described as a mistaken airstrike which killed 22 staff and patients.


尽管奥巴马总统做了个人道歉,国际医学慈善机构无国界医生组织仍旧重申在美国了攻打阿富汗中的医院进行独立调查的要求。无国界医疗组织说, 周六对昆都士的轰炸必须由国际实况调查委员会依据日内瓦公约进行调查。该慈善机构表示,它不能依靠内部调查由美国,北约和阿富汗。早期的美国总统奥巴马致电无国界医生组织的负责人道歉他描述为一个错误的空袭造成22名工作人员和病人。


A spokesman for the UN Secretary General says the rebel forces in Yemen are agreed to stop fighting. S said the Huthi rebels had accepted a UN Security Council resolution aimed at ending the conflict which is devastating 14 Yemen in the past six months.


联合国秘书长发言人说, 也门反对派武装同意停止斗争。S称叛军已经接受了联合国安理会旨在结束也门在持续了六个月的毁灭性的冲突的决议。


World news from the BBC.


BBC世界新闻


A head of the Volkswagen in the United States has expected to apologize to congress when he appears on Thursday to answer questions about the scandal concerning rigged engine emissions 15 tests. In testimony 16 submitted in May out of his appearance, Michael Horn said he only found out about the cheating software over the past several weeks.


在美国的大众汽车一名主管的在周四回答有关舞弊丑闻发动机排放测试时向国会道歉。从他5月份提交的证词中,迈克尔说他是在几周前发现作弊软件的。


A sample blood test refined by researchers in Scotland and the United States could rule out a diagnose of heart attack from darted 17 people attending hospital because of chest pains. Chest pains can be a symptom of heart problems. They can also have other causes. A blood test which detects high levels of protein troponin can confirm a heart attack as it's taken place. Now a research carried out in Scotland and United States has let to the development of a much more sensitive troponin test that means many more patients could be quickly reassured 18 that their chest pain is nothing to worry about. The next step is studying the results of a wide clinical trial involves 26000 people.


由苏格兰和美国研究人员提炼的血液测试样本可以排除因为胸痛而到医院诊断的人患有心脏病的可能。胸痛是一种心脏病的症状。他们也可以有其他的原因。血液测试通过检测高水平的肌钙蛋白可以确定是否有心脏病。现在在苏格兰和美国进行的一项研究让肌钙蛋白检测更加明显,这种发展意味着更多的病人放心,他们的胸痛没什么问题。下一步是分析涉及到26000人的大型临床试验的结果。


Activists 19 from a British feminist 20 group disrupted the European premiere of the film Suffragette in London. About a dozen women climbed over relayings and laid down on the red carpet, shouting slogans and displaying posters, condemning 21 domestic violence. Suffragette described the struggle to win the vote right by the British women in the first part of the 21st century. Some film stars expressed support for the protest. Among them actress Helena Bonham Carter" This is the echo followed the protest that I have ever voiced. You know, if you want them to happen, you have the courage so lie down as they are doing. It's great."


英国女权主义集团的一些激进分子从扰乱了在伦敦的欧洲妇女参政权电影的首映式。大约12名妇女爬过传送带躺在红地毯上,高呼口号并且高举海报,谴责家庭暴力。妇女参政权论者将这形容为21世纪上半叶英国女性在赢得选举权所做的斗争。一些电影明星对抗议活动表示支持。其中女演员海伦娜·伯翰·卡特说:“这是我曾经表示抗议的回声。你知道,如果你想让他们发生,你需要有勇气躺下就像她们正在做的事情。太棒了。


A group of inmates 22 from New York prison have beaten Harvard university's prestigious 23 debating team, the top rank club in the world. The accomplishment 24 took place last month that the Eastern New York Correctional Facility and maximum security prison.


纽约监狱的一群囚犯击败了世界上顶尖的俱乐部—哈佛大学著名的辩论队。这个成绩上个月发生在纽约东部监狱和最高安全级别的监狱。



n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
n.宝库;国库,金库;文库
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
通过(transit的复数形式)
  • The anomalistic year is the time between successive transits of the Earth through the perihelion. 近点年是地球连续两次通过近日点之间的时间。
  • Paradigm study gradually transits to exemplification study in civil society theory. 当前我国的市民社会理论正逐步从范式研究转向范例研究。
adj.有影响的,有权势的
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
n.反对,敌对
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
n.弹劾;控告;怀疑
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
n.伦理学;伦理观,道德标准
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
n.打听,询问,调查,查问
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
a.主观(上)的,个人的
  • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
  • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。
adj.极好的;使人晕倒的
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
n.证词;见证,证明
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
adj.主张男女平等的,女权主义的
  • She followed the feminist movement.她支持女权运动。
  • From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
n.囚犯( inmate的名词复数 )
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
学英语单词
absolute gain of an anfenna
antibody valence
ASTRING
atypicalities
baby blue eyes
battery check card holder
Belcher Is.
bis(cyclopentadienyl)titanium dichloride
bowleses
bubulcuss
cableway
Calamus guangxiensis
calyptraea sakaguchi
campus network
carbamylate
cascade mechanism
catatricrotism
chemical injuring
cleanup of radioactivity
closed drainage
closed-coupled pump
complex periodontontitis
compound sintered compact
consignment profit
convergency tendency
cryptocrystal
desmoncus
doctoral dissertation
dysanagnosia
economic regime
El-Bethel
eliminating damp
Endomycetoideae
episperm
European Parliaments
extraarid desert
family Cervidae
fighting fund
fire prevention apparatus
flange body
flat-plate drag
gone over
ha-tagged
Heteropolygonatum xui
Howladar
hypothermesthesia
Ifop
infl
intermediate stop valve
junior management
leiopelmas
Leroux's method
lewandowskis
lower fronto-orbital bristle
magnitude distorsion
malleable detachable chain
manganostibite
mantologist
mayancha
mediocritize
mesorhaga stylata
mini-cup
mirarchi
mobility
mofaz
monolithic system
outofstraight
pictorial data
pneumomelanosis
polyphasers
primary gyratory crusher
proof of analog results
qalat
quarry face of stone
quick acting mechanism
rachi(o)tomy
radiopharmaceuticals
rah-rah skirt,ra-ra skirt
rate of creep
red sanders (wood )
rolazote
rth absolute moment
rubber oil
sender event description
sense-spectrums
sensorimotor
series-chain model
Severo Ochoa
shabrack
spiritual needs
spiroma
strip-cutting forest
sulfurian
typewriter ribbon ink
value simulation
vernier method
Veronica serpyllifolia
vortex sink
wisch
yarn assorting balance
yuck
zellner's paper