【跟着美剧练发音】老友记37
时间:2019-03-06 作者:英语课 分类:跟着美剧练发音
英语课
All: Hey, Pheebs! Hi!
Ross: Hey. Oh, oh, how'd it go?
Phoebe: Um, not so good. He walked me to the subway and said ‘We should do this again'.
All: Ohh. Ouch.
Rachel: What? He said 'we should do it again', that's good, right?
Monica: Uh, no. Loosely translated 'We should do this again' means 'You will never see me naked 1'
Rachel: Since when?
Joey: Since always. It's like dating language.Y'know, like 'It's not you' means 'It is you'.
Chandler: Or 'You're such a nice guy' means 'I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics 2 and complaining about them to you'.
Phoebe: Or, or, y'know, um, 'I think we should see other people' means 'Ha, ha, I already am'.
Rachel: And everybody knows this?
Joey: Yeah. Cushions the blow.
Chandler: Yeah, it's like when you're a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm.
Ross: That's funny, that, no, because, uh, our parents actually did, uh, send our dog off to live on a farm.
Monica: Uh, Ross.
Ross: What? Wh- hello? The Millners' farm in Connecticut? The Millners, they had this unbelievable farm, they had horses, and, and rabbits that he could chase 3 and it was- it w- .....Oh my God, Chi Chi!
Ross: Hey. Oh, oh, how'd it go?
Phoebe: Um, not so good. He walked me to the subway and said ‘We should do this again'.
All: Ohh. Ouch.
Rachel: What? He said 'we should do it again', that's good, right?
Monica: Uh, no. Loosely translated 'We should do this again' means 'You will never see me naked 1'
Rachel: Since when?
Joey: Since always. It's like dating language.Y'know, like 'It's not you' means 'It is you'.
Chandler: Or 'You're such a nice guy' means 'I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics 2 and complaining about them to you'.
Phoebe: Or, or, y'know, um, 'I think we should see other people' means 'Ha, ha, I already am'.
Rachel: And everybody knows this?
Joey: Yeah. Cushions the blow.
Chandler: Yeah, it's like when you're a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm.
Ross: That's funny, that, no, because, uh, our parents actually did, uh, send our dog off to live on a farm.
Monica: Uh, Ross.
Ross: What? Wh- hello? The Millners' farm in Connecticut? The Millners, they had this unbelievable farm, they had horses, and, and rabbits that he could chase 3 and it was- it w- .....Oh my God, Chi Chi!
adj.裸露的;赤裸裸的,无遮蔽的
- To the east of our school,there's a naked hillside.我们学校东边有片光秃秃的山坡。
- The children stripped off their clothes and swam naked in the river.孩子们脱得光溜溜的在河里游泳。
n.嗜酒者,酒鬼( alcoholic的名词复数 )
- Many alcoholics go on drinking sprees that continue for days at a time. 许多酒鬼一次要狂饮好几天。 来自《现代汉英综合大词典》
- Do you have a copy of the Alcoholics Anonymous book? 你手上有戒酒匿名会的书吗? 来自互联网