【跟着美剧练发音】美剧美语693期
时间:2019-03-06 作者:英语课 分类:跟着美剧练发音
英语课
【原文】
-How? By blackmailing 1 me? I'm not your wife anymore, Orson. I'm your captive. Don't you feel any remorse 2 at all over that?
【翻译】
- 凭什么?你要勒索我?我不再是你的妻子了,奥森,我是你的俘虏。难道你从头到尾都没有愧疚过吗?
点击收听单词发音
1
blackmailing
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 )
参考例句:
The policemen kept blackmailing him, because they had sth. on him. 那些警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了。
Democratic paper "nailed" an aggravated case of blackmailing to me. 民主党最主要的报纸把一桩极为严重的讹诈案件“栽”在我的头上。
2
remorse
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
-How? By blackmailing 1 me? I'm not your wife anymore, Orson. I'm your captive. Don't you feel any remorse 2 at all over that?
【翻译】
- 凭什么?你要勒索我?我不再是你的妻子了,奥森,我是你的俘虏。难道你从头到尾都没有愧疚过吗?
点击收听单词发音
1
blackmailing
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 )
参考例句:
The policemen kept blackmailing him, because they had sth. on him. 那些警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了。
Democratic paper "nailed" an aggravated case of blackmailing to me. 民主党最主要的报纸把一桩极为严重的讹诈案件“栽”在我的头上。
2
remorse
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 )
- The policemen kept blackmailing him, because they had sth. on him. 那些警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了。
- Democratic paper "nailed" an aggravated case of blackmailing to me. 民主党最主要的报纸把一桩极为严重的讹诈案件“栽”在我的头上。