英语听力精选进阶版 8594
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版
The French Prime Minister Manuel Valls says some of those linked to the attacks last week in Paris which killed 129 people took advantage of the migration 1 crisis in Europe to enter France unnoticed. He was speaking on French state television.
巴黎恐怖袭击案,129名人员遇难,法国总理曼努埃尔·瓦尔斯称与恐怖袭击案相关的人员利用欧洲移民危机潜入法国。曼努埃尔·瓦尔斯总理在法国电视台发表演讲。
These individuals took advantage of the refugee crisis of the chaos 2 perhaps for some of them to slip into France, others were in Belgium already, and others, I must remind you, were in France.
这些恐怖分子,一些人利用难民危机混乱潜入法国,而另外一些在比利时,我必须提醒大家,剩余的人已经在法国。
Mr.Valls warned the passport-free travel in the EU is threatened unless external border control was improved. The French government says it was only after the Paris attacks that it was informed the alleged 3 ringleader Abdelhamid Abaaoud has passed through Greece on his return from Syria. It's not clear if he poses a refugee, his death was confirmed on Thursday.
瓦尔斯先生警示称,如果边境控制不改善,那么欧盟免签旅行就会受到威胁。法国政府称,在巴黎恐怖袭击案发生之后,政府获悉,恐怖袭击案主谋阿卜杜勒-哈米德·阿巴乌德已从叙利亚返回希腊。周四已经证实,阿巴乌德已经被击毙。
France has presented a draft resolution at the UN Security Council appealing for global support in the fight against the Islamic State group following the Paris attacks. Russia has proposed its own draft resolution. It's calling for military cooperation with the Syrian President Bashar al-Assad, something the US, France and Britain have refused to consider.
法国在联合国安理会上呼吁,继巴黎恐怖袭击案之后,全球共同合作对抗意伊斯兰国。俄罗斯已经提议了自己的决议草案。该草案提倡和叙利亚总统巴沙尔·阿萨德合作。但是该草案遭到美、法英国的反对。
The US House of Representatives has overwhelmingly passed the bill to toughen the screening of Syrian and Iraqi refugees entering the United States. Proposed new restrictions 4 which require the heads of 3 U.S. agencies to approve every Iraqi and Syrian refugee entering the country. The White House has threatened to veto the new bill. The Secretary of State John Kerry said the plan changes were contrary to American values.
美国众议院以压倒性优势通过法案,要求严格审查进入美国境内的叙利亚和伊拉克难民。新提出的限制要求美国机构负责人同意伊拉克和叙利亚的难民入境。但是白宫威胁称要否决该法案。美国国务卿约翰·克里表示,该法案违背了美国的价值观。
"Out of the entire total of refugees who have land to our country since 2009, only 2% were male, of a fighting age, similar to those people who are picking up a battle in Syria. You know, it's inappropriate for American of all countries in the world to panic and to somehow turn our backs on our fundamental values."
“自从2009年,进入美国境内的难民中,仅有2%的男性,符合作战年龄,这与在叙利亚参战的人员数量相近。而这些人引起了美国人和世界各国的恐慌,因为这违背了我们基本的价值观。”
Research in the United States indicates that more Mexicans are now leaving the United States than entering it, reversing a trends spanning half a century. A recent study said that in the 5 years after 2014, about a million Mexicans and their families left the United States to Mexico. 140,000 fewer Mexicans moved to the US. Here’s Cadas Pierte.
在美国的研究表明,离开美国的墨西哥人的数量要大于入境人数,这一扭转了半个世纪的浪潮。最近的研究表明,2014年之后的5年里,大约有100万的墨西哥人和其家庭会离开美国返回墨西哥。为仅有不到14万的墨西哥人会搬迁至美国。Cadas Pierte为您报道。
The Pew report said this is a turning point in one of the largest mass migrations 5 in US history. Researchers said Mexicans are mainly returning home to be reunited with the families they've left behind. But the sluggish 6 US economic recovery has also contributed to the exodus 7. The report said tougher border reinforcement had also had an impact. The figures counted to the picture went out of control border has been prominent to the US presidential campaigns.
皮尤报告称,这是美国大规模移民潮的转折点。研究人员称,墨西哥人主要是回家个亲友相聚。但是疲软的美国经济也是导致移民离去的原因。该报告称入境严格也会产生对移民影响。边界失去控制也会对美国总统大选有重要的影响。
You are listening to the latest world new from the BBC.
您在收听的是BBC世界新闻。
Israeli police say 5 people have been killed and several injured in 2 separate attacks by Palestinians. One of the incidents was a stabbing, the other, a drive-by shooting. Ure Nell reports from Jerusalem.
以色列警方称,在巴勒斯坦发起的两场单独袭击事件中,5人死亡,数人受伤。一起为刺伤人案件,另外一起为枪机事件。Ure Nell从耶路撒冷为您带来报道。
The stabbing took place outside a shop of an office building while a group of Israelis has gathered for afternoon prayers. One witness said the attacker tried to force his way in but was prevented from doing so by worshipers. The latter incident happened on a busy road in the West Bank settlements, a Palestinian gunman shot at several vehicles, 3 people were killed, including an Israeli, a Palestinian and a foreigner. In both cases, Israeli security forces have arrested the suspected attacker.
刺杀案发生在一个办公大楼的超市外面,当时一群以色列人聚在一起进行下午祷告。一位目击证人称,袭击者试图逃出去,但是被信徒阻止。另一起事件发生在约旦河西岸居民区繁忙的街道上,一名巴勒斯坦抢手开枪射击数辆汽车,3人死亡,分别为一名以色列人、巴勒斯坦人和一名外籍人士。以色列安全部队已逮捕了两起事件的嫌疑人。
Russia has signed a deal to build a nuclear power plant with 4 reactors 8 in Egypt. The project is expected to be completed 2022 and will cost 10 billion dollars.
俄罗斯签署协议,在埃及建立首座核电站,内置4个核反应堆。预计该项目于2022年完工,耗资100亿美元。
The Sri Lankan Minister of Foreign Employment said she hoped the country would stop sending women to be domestic workers in Saudi Arabia after the kingdom sentenced a Sri Lankan maid to death by stoning. Report says the woman is married with 2 children. She was convicted of committing adultery with a Sri Lankan man. He has been sentenced to 100 slashes 9.
斯里兰卡境外就业部长称,希望不要将女性派遣到沙特国内工作。原因是沙特将一名斯里兰卡籍女佣判处死刑——石油砸死。据报告,该名女子已经结婚,有两个孩子。她因与一名斯里兰卡籍男子通奸而被判刑。该名男子被判处鞭笞100。
Regulators in the United States have ruled that it is safe to eat genetically 10 modified salmon 11, the first time anywhere in the world that a GM animals has been approved for human consumption. The US Food and Drug Administration said the salmon had passed all regulatory requirements. The fish has extra genes 12 which make it grow more quickly.
美国案件机构规定,可以放心使用转基因鲑鱼,这是世界范围内首次允许人类食用转基因动物。美国食品和药品监管局称,转基因鲑鱼已经通过了所有的监管要求。它只是拥有了额外的基因能加速自身增长。
A Canadian study found that GM fish could potentially cross breed but the company which created the salmon said any ricks were negligible. Palacawan Inanam is an animal geneticist in the US.
加拿大一项研究发现,这种转基因鲑鱼可以交叉繁殖,但是进行鲑鱼转基因的公司称,任何风险都是不容忽视的。Palacawan Inanam是美国的一位动物基因学家。
The proposal is to raise those fish in one-base tanks in Panama, so basically they will have no contact with the ocean. And additionally they are all female, and so do we, we change them sterile 13.
建议,在单碱基的水槽中饲养这些转基因鲑鱼,所以这些鲑鱼基本上不会和外界的海水结束。此外这些鱼都是雌性的,所以我们会对它们进行不育处理。
- Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
- He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
- After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
- The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
- It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
- alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
- I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
- a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
- It foundered during the turmoils accompanying the Great Migrations. 它在随着民族大迁徙而出现的混乱中崩溃。 来自辞典例句
- Birds also have built-in timepieces which send them off on fall and spring migrations. 鸟类也有天生的时间感应器指导它们秋春迁移。 来自互联网
- This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
- Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
- The medical system is facing collapse because of an exodus of doctors.由于医生大批离去,医疗系统面临崩溃。
- Man's great challenge at this moment is to prevent his exodus from this planet.人在当前所遇到的最大挑战,就是要防止人从这个星球上消失。
- The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
- The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
- They report substantial slashes in this year's defense outlays. 他们报道今年度国防经费的大量削减。 来自辞典例句
- Inmates suffered injuries ranging from stab wounds and slashes to head trauma. 囚犯们有的被刺伤,有的被砍伤,而有的头部首创,伤势不一而足。 来自互联网
- All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
- Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
- We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
- Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
- You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
- Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪