英语角-圆桌会议 RoundTable0128 - Burberry福字围巾,丑哭了
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:英语角-圆桌会议
英语课
Topic1 In-studio Interview with Ge Rui, IFAW China RepresentativeAnimals are more than the cute cat and dog pictures we see online, or the pandas and monkeys we see in zoos. There're many things about animals, especially wildlife's situation that we don't know. For one, China is the world's largest market for illegal wild animal products such as tiger bones and elephant trunks. To give us a better understanding of the situation and the need for us to take actions protecting wild animals, we have Grace Ge, or Ge Rui, Asia representative of IFAW, or International Fund for Animal Welfare, in our studio.
Topic2 Height restriction 1 bars for vehiclesAt least two people have been killed and dozens injured after a coach carrying more than 50 passengers collided with a height restriction barrier in Tianjin municipality on Monday.
Without explanation, the 59-seater vehicle had driven into an ordinary bus lane, which has a height restriction of 2.8 meters.
It's not the first such accident involving height restriction bars in China.
Are they causing a problem?
Topic3 Henan Sets Standard for Mantou and SoupHenan health and family planning commission has promulgated 2 official production and safety standards of 7 local food products, including steamed bun and instant hula soup, or hot pepper soup. The news comes as a great shock for foodies, as some of them worry that their favorite local delicacies 3 will all taste the same. Under the unified 4 standards, will local snacks lose their special flavors? Is it necessary to standardize 5 the production of local snacks?
Topic4 Burberry Adds Chinese Fu on ScarfUK luxury brand Burberry recently tries very hard to cozy 6 up to Chinese consumers by putting a Chinese-themed scarf on the market. However, out of their expectation, this design is being criticized and mocked on the nation's social media.
Is it a failed attempt to appeal to the Chinese market?
n.限制,约束
- The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
- The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
- Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
- The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
- Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
- After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
- The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
- The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
v.使符合标准,使标准化
- We will extend and standardize legal services and provide effective legal aid.拓展和规范法律服务,积极开展法律援助。
- There is a drive both to standardise components and to reduce the number of models on offer.正在为实现零部件标准化和减少推出的型号数量而努力。