2015年CRI 史上最严交规实行 中国拟公共场所全面禁烟
时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:2015CRI中国国际广播电台
The Ministry 1 of Public Security says many cities reported a sharp decrease in urban traffic violations 2 on Tuesday, the first day the revised traffic regulation took effect.
公安部表示,根据众多城市的报告显示,周二交规修订条例实施的第一天,城市交通违规现象大幅度减少。
Under the revision, ignoring traffic lights will result in six penalty points, double the previous punishment. The penalty for improper 3 license 4 plate display is now 12 points.
修订版交规规定,违反道路交通信号灯通行的扣6分,是之前处罚的两倍。车牌安装不符合规定的罚12分。
Moreover, 52 kinds of violations can result in penalties, up from 38 under the previous regulation.
新交规对52种交通违法行为进行记分处罚,而此前的规定是38种。
The new rules have been dubbed 5 "the strictest traffic regulations ever" on the Internet.
网络上称新交规为“史上最严交规”。
China's top legislature is considering the country's first national tobacco control law.
中国最高立法机关正在考虑制定中国第一部国家烟草控制法律。
A meeting of the National People Congress last week has adopted a report, saying such laws should be included in future legislation work plans.
上周,全国人民代表大会的会议报告显示,相关法律应纳入未来的立法工作计划中。
The NPC suggested that central administrative 6 authorities carry out the research and investigation 7 work necessary for drafting the law.
全国人民代表大会表示,中央行政机关在起草法律过程中应进行研究调查工作。
The central government has pledged to introduce a public smoking ban in its 12th Five-year Plan period between 2011 and 2015.
中央政府在第12个五年计划,即2011年至2015年间,将全面实行公共场所禁烟。
China is the world's largest tobacco-producing and -consuming country, with more than 300 million smokers 8 and another 740 million people exposed to second-hand 9 smoke.
中国是世界上最大的烟草生产国和消费国,吸烟人群逾3亿,另有7.4亿人遭受二手烟的危害。
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
- This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
- These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
- Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
- Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
- The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
- The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
- Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
- Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
- The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
- He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
- In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
- He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
- Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
- Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。
- I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
- They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。