时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版


英语课

Capturing 1 Olympic Ideas with Words 用语言来捕捉奥林匹克精神


Beijing unveiled the slogan for the 2008 Olympics as far back as 2005. "One World, One Dream" was finally selected from more than 210,000 entries from around the world.


Beijing's original bid to host the 2008 games had a different slogan "New Beijing, Great Olympics". The organisers felt the new slogan shifted 2 the focus nicely from the city of Beijing itself to the spirit of the Olympics – unity 3, friendship amongst 4 nations and progress.


It was also felt that the "One World, One Dream" slogan captured 5 the traditional Chinese values of peace and harmony.


The Olympics hasn't always had a slogan attached to each host country. In fact it wasn't until 1988 at the Seoul Olympics in South Korea that the first slogan appeared. "Harmony and Progress" was chosen and it seems to have been a popular theme over the years.


In 1992, the Barcelona Olympics adopted the slogan "Friends Forever", reflecting the idea of friendship between the participating nations.


The Atlanta Olympics in 1996 claimed their Olympics was "The Celebration of a Century", celebrating the fact that the first modern Olympic games was held one hundred years, a century, before that in 1896.


As that first Olympics took place in Athens in Greece, it seemed only fitting 6 that the 2004 Olympics in Greece had the slogan "Welcome Home". The Olympics had returned to its birthplace.


It is thought the Olympics started to adopt slogans to help their communication campaigns and to make each Olympics unique in its aims.


International Olympic Committee president Jacques Rogge praised the Beijing Organising Committee for the 2008 Olympic Games, saying the idea behind the games is to promote peace and understanding through sport. He believes the "One World, One Dream" slogan reflects that idea perfectly 7.


GLOSSARY 词汇表


unveiled 揭开,宣布


entries 条目


bid 申请


host 举办


shifted the focus 转移了焦点


spirit 精神


unity 团结


captured 捕捉


peace 和平


harmony 和谐


adopted 采用了,使用了


reflecting 反映


fitting 适合的,恰当的


birthplace 发源地,出生地


communications campaigns 为沟通交流所做的活动


unique 独一无二的


International Olympic Committee 国际奥委会


Beijing Organising Committee for the 2008 Olympic Games 北京2008年奥运会组委会



俘获( capture的现在分词 ); 夺取; 夺得; 引起(注意、想像、兴趣)
  • Since when is capturing a felon considered interference? 从何时起抓住重案犯被认为是妨碍组员行动?
  • Capturing the enemy-held towns is the pivot of our plans. 夺取敌人控制的城镇,是我们计画的轴心。
v.改变( shift的过去式和过去分词 );去掉;摆脱掉;换挡
  • He shifted his position from the horizontal. 他从水平姿势变换成其他姿势。
  • He nervously shifted his weight from foot to foot. 他很紧张,重心在双脚之间来回换。 来自《简明英汉词典》
n.团结,联合,统一;和睦,协调
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
prep.在…之中,在...之间(=among)
  • He was sitting amongst a group of children,telling them a story.他正坐在一群孩子中间讲故事。
  • You must settle the matter amongst yourselves.你们必须彼此商量,自行解决这些问题。
俘获( capture的过去式和过去分词 ); 夺取; 夺得; 引起(注意、想像、兴趣)
  • Allied troops captured over 300 enemy soldiers. 盟军俘虏了300多名敌方士兵。
  • Most of the rebels were captured and disarmed. 大部分叛乱分子被俘获并解除了武装。
n.[pl.]设备,家具,配件,试穿;adj.适合的
  • I'm going to a fitting tomorrow.明天我要去试穿新衣。
  • The President's address was a fitting end to a bitter campaign.总统的讲话为一场激烈的竞选运动适时画上了句号。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
学英语单词
Aerosolv
aggreys
aliphatic polyimide
amido colors
angulus parietalis ossis sphenoidalis
automatic rerun allowed
axial-admission
azabicyclononane
biological esthetics
bis(cyclohexanone)oxalydihydrazone
butyc fermentation
cannolilike
carbon dioxide electrode
caulking set
cerebrate
chain-restaurant
Christian Democratic
chronic gastroenteritis
common bile duct dilator
connectionless mode operation
controversable
cover book juncture rating
crime of disturbing the administrative order of society
cut back asphalt
damion
deep design
deworming
dofetilide
dominio
donnerstein
electrostatic unbalance
exchange of skills
extrinsic protein
family Sirenidae
Farrah
gas counting
helminthosporin
hydrophthalmus
hydroxyl group determination
indecomposable lattice
instantaneous state of velocity
jungle fevers
kerfoot
L-AP3
linear cataract extraction
Linux os
LiveKd
lobster-tail catheter
local telegram
lodgepole pine
logans
lunker
mathematical pendulum
maximum tangential stress
mean square distribution
messiahs
microtremor spectra
mollemann
monosymmetric deradelphous prosopothoracopagus
motorized core barrel
multichannel pulse height analyzer
Nansan
neofunctionalism
nonsymmetric relation
one cell switching
optical-fibre cable
outer chamber shell
Oxyzin
parenchymatous myocarditis
pay sheed
phosphorescent organic light emitting device
photoviscoelasticity
pocket gopher
pomace cap
private packet network
product promotion
production decline curve method
prost
pulchellus
pyelic
raise a row
raw copy
registered partnership
relative numbers
rhinorrheas
sailorizes
sammer
sighthills
Simple Simons
t-band
tatro
tensor of polarizability
thermal corrosion rate
titanium(iv) chloride
unbalance rudder
vertigos
vladilen
voidage
waferlike
well-advertised
xp
zeroizing