英语听力精选进阶版 8127
时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版
Are flexible working arrangements for womenwith children causing resentment among those whodon't have children? Researchers here in Britain havefound that many of those survey thought womenwho worked flexible hours were less committedthan their colleagues.
有孩子的女员工会因工作安排灵活而引起他人的不满吗?英国研究人员发现,许多调查认为工作时间灵活的女性不如她们的同事勤奋。
"Working part-time, leaving early to pick up the kids: flexible working is seen as somethingthat can help parents, but it could be having a negative impact. 25,000 women were surveyed.About half of those questioned said that women who worked flexible hours were resented andviewed as less committed by their colleagues. Here is what some people I asked in Londonthought."
"工作时间灵活,早退接孩子--大家普遍认为灵活工作制能够帮助有孩子的人群,但是这也可能造成了负面的影响。在2万5千位受访的女性中,约有半数在回答提问时说,工作时间灵活的女性在职场中会遭到不满,并被理解成没有她们的同事努力。下面是我在伦敦采访到的一些人的想法。"
"There is some resentment definitely. I think it's more a case of like with younger people intheir 20s. You know, they do kind of look at some of my older colleagues and sort of saying'well, it's not really that fair.' But I think they might change their tune when they are perhaps intheir 30s and when they are thinking about kids." "My colleague, when I was leaving somepart-time, mouthed 'I hate you' when I was leaving. And I think that was because I, you know, Ido manage to strike a balance." "I passed from 95 jobs, full-time to freelance." "And so it'snot just women with children that want that flexibility?" "No, I don't think so." Jody Day, shefounded the organization Gateway Women for women without children said they had legitimatereasons to be resentful. "It's a difficult issue to bring up in the workplace because it's actuallyabout fairness and equality, and diversity. And if most of the women in the office do havechildren, there is a sense that's a kind of dominant sort of group think. And itcan be quitedifficult to get your voice heard if you are the childless one in that situation."
"确实会有一些不满。我觉得一般是20多岁的年轻员工看到年龄较大的同事这样做时,会想'这不太公平吧'。但我认为她们到30多岁,要照顾孩子的时候,就不会这么想了。""当我不到下班时间就走的时候,我的同事会嘟囔着'我讨厌你'。我觉得那是因为我在努力做到两不误。" "我换过95份工作,有全职的,有兼职的。" "也就是说不光带孩子的女性才想要自由工作时间吗?""是的。"乔迪·戴是 Gateway Women的创立者,这是一个专为没有孩子的女性成立的组织。她说,有不满情绪是十分正常的。"这在职场是一个不大好提出的问题,因为事关公平、平等和多样性。而且,如果办公室里大部分女性都有孩子,那么就可能形成一种压倒性的群体思维。这样一来,如果你没有孩子,你的声音很容易被湮没。"
"Managers are often confused about what rights and privileges people have because they aretrying to do the right thing. They are worried about what the law says." The researchers foundthat the stigma attached to flexible working could be an obstacle to women's progression.They've called on businesses to do more to change that.
"对于职工拥有怎样的权利和特权,经理们经常感到困惑,因为他们不想犯错。他们担心触犯法律。"研究人员发现,灵活工作时间所带来的负面评价可能会成为一些女职员晋升的障碍。他们呼吁企业为此做出更多的应对措施。
In India, parliamentary elections begin on Monday and continue for an incredible six weeks.More than 814 million people are eligible to vote, among them, those living in Indianadministered Kashmir. It's a region which reporters rarely visit. "If I say the word Kashmir, a fewthings may come to mind. You might associate with Kashmir the insurgency of course, thehouse boats on the lake in Srinagar, and for those who love the game of cricket, you may wellassociate Kashmir with the cricket bat because the willows that grow here are very good forbats.
印度议会选举于周一开始,令人不可思议的是,它竟然持续了6周。在8.14亿选民中,一部分居住在由印度管辖的克什米尔地区。该地区很少有记者采访。"如果我说'克什米尔',那么,一些标志性的事物可能会出现在你的脑海中。首先想到的当然是克什米尔战争,还有斯利那加湖面上的船屋。喜爱板球运动的人可能会联想到克什米尔的板球拍,因为生长在那里的柳木非常适合做球拍。