走进耶鲁大学 第45期:穷才子的天堂
时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:走进耶鲁大学
英语课
Yale-Paradise for the Poor But Talented Students
耶鲁--穷才子的天堂
Are you one of those promising 1 students who dream to be admitted to a prestigious 2 university abroad yet feel embarrassed when it comes to the problem of money? Never mind. Money is not a problem. At least being poor is not a hindrance 3 for your enrolment to Yale. So please apply for Yale-a paradise for the poor but talented students and you are sure to realize you dream here if you are competent enough.
你是那些梦想着有朝一日被海外名校录取但是又被金钱问题所困扰的莘莘学子中的一员吗?没关系,钱不是问题。至少贫穷不会成为你耶鲁求学之路上的阻碍。那么申请去耶鲁读书吧,因为耶鲁是穷困才子的天堂。只要有出众的才华,你必定可以在耶鲁实现自己的梦想。
Yale has the financial aid philosophy that when admitting students, the admission is only on the basis of academic and personal promise and without regard to their ability to pay. Once a student is admitted, Yale meets 100% of that student's demonstrated financial need. All aid is need-based; there are no athletic 4 or merit-based awards. This policy helps to ensure that Yale will always be accessible to talented students from the widest possible range of backgrounds. Furthermore, Yale's admissions process is need-blind, which means that no applicant 5 will ever be denied admission to Yale because of his or her family's financial situation. Applicants 6 from a wide range of socio-economic backgrounds may be eligible 7 for need-based aid.
耶鲁一直奉行着这样的经济资助原则:对学生的录取完全取决于学生的学术及个人发展前途,从不会考虑他们的经济实力。一旦某学生被录取了,耶鲁会满足学生所陈述的全部经济需求。在耶鲁所有的经济资助都是以需求为基础的,而没有奖学金或是择优奖学金。这项政策确保了耶鲁可以从最广泛的生源中选择录取最有天分的学生。 此外,耶鲁在录取过程中从不关心学生对资金的需求,这就意味着学生绝不会因为自己家庭的经济状况而被耶鲁拒之门外。因此不论是来自何种社会经济背景的申请者, 都有可能获得耶鲁提供的以需求为基础的经济资助。
The history of need-based award can be traced back to 1966. In 1966,Yale was the first major university in the nation to make two commitments that very few institutions of higher education have been able to make or sustain to this day: need-based financial aid and need-blind admissions. For over forty years, the University has not taken into consideration whether a family can pay for a Yale education when she is deciding whether to make an offer of admission. Yale has also sustained for four decades a commitment to meet the full amount of determined 8 financial need for every United States or Canadian citizen admitted here. In 2000,the University extended that same commitment to all non-Canadian international students.
耶鲁以学生需求为基础的奖学金制度可以追溯到1966年。那时,耶鲁是美国名校中第一个做出向学生提供以需求为基础的经济资助以及在录取时不考虑学生经济需求这两项承诺的高校。当时几乎没有其他高校能够做出这样的承诺或是将这个承诺坚守到现在。在这40多年中, 耶鲁在录取学生时从来没有考虑过他/她的家庭能否为其支付学费。耶鲁同时也将这个承诺坚守了40年:她会满足每一个被录取的美国及加拿大公民的全部经济申请。2000年,耶鲁将这项承诺的适用范围扩展到了除加拿大以外的所有国家。
Besides, in 2000,Yale began allowing students to apply 100 percent of scholarships awarded by external organizations to reduce their self-help requirement. Previously 9, only 50 percent of outside funds were used to reduce self-help.
此外,2000年耶鲁开始允许学生申请由外部机构提供的全额奖学金,这样可以减少学生自身要为学业支付的费用。此前只有一半的外部资金是用来减轻学生负担的。
In addition to the scholarships available, there are many opportunities for students to take part-time jobs. Students on aid at Yale, as at all of its peer universities, are asked to take personal responsibility for a modest share of the cost of their education through a combination of term-time earnings 10, summer earnings, and low-cost loans. Furthermore, Yale's extensive campus employment system provides jobs for every student on financial aid who wishes to earn income while attending school. Increases in the rate of pay over several years have brought the average to over $11.50 per hour in 2007, the highest level of compensation paid for student work among Yale's peers.
除了为学生提供各种奖学金外,在耶鲁,学生还有很多做兼职的机会。学校要求那些申请经济资助的学生通过兼职以及低额贷款来为自己的学业承担适当的经济份额。耶鲁的此种举措与其同类院校是一致的。此外,耶鲁广泛的校园就业体系也为每个接受经济资助的学生提供工作,这样他们就可以上学赚钱两不误了。连续几年工资的上调使得耶鲁2007年的平均工资为11.5美元每小时。与同类高校相比,耶鲁支付给学生的报酬是最高的。
Even more pleasing is that Yale never ceases her pace in offering financial aid to those who need it. On January 14,2008,Yale University unveiled its most recent initiative in financial aid by significantly cutting costs for families and students with financial need. The move will reduce the average cost of sending a student to Yale by over 50% across a broad range of income levels.
更令人欣慰的是,在为学生提供经济资助方面耶鲁从没有停滞不前。2008年1月 14日,耶鲁推出了最新的经济资助方案,此举大大削减了需要经济资助的家庭或学生的开支。这项举措将为送孩子到耶鲁读书的各种收人阶层的家庭减少一半的支出。
adj.有希望的,有前途的
- The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
- We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
- The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
- You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
n.妨碍,障碍
- Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
- The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
- This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
- He is an athletic star.他是一个运动明星。
n.申请人,求职者,请求者
- He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
- In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
- There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
- He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
- He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
- Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
adj.坚定的;有决心的
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签:
耶鲁大学