时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:万物简史


英语课

   A very little of this had been known for some time. People laying ocean-floor cables in the nineteenth century had realized that there was some kind of mountainous intrusion in the mid-Atlantic from the way the cables ran, but the continuous nature and overall scale of the chain was a stunning 1 surprise. Moreover, it contained physical anomalies that couldn't be explained. Down the middle of the mid-Atlantic ridge 2 was a canyon—a rift 3—up to a dozen miles wide for its entire 12,000-mile length. This seemed to suggest that the Earth was splitting apart at the seams, like a nut bursting out of its shell. It was an absurd and unnerving notion, but the evidence couldn't be denied.


  在一段时间里,人们对这些知之甚少。19世纪铺设海底电缆的人已经发现,大西洋中部有山脉妨碍电缆的走向,但山脉的连贯性质和整体范围完全出乎人们意料。而且,它的形状很不规则,难以解释。在大西洋中部那座山冈的中段,下面有个峡谷──一条裂缝──宽达20公里,全长19000公里。这似乎表明,地球在沿着裂缝裂成两半,就像果仁爆裂出壳那样。这种看法荒诞不经而又扰乱人心,但那种迹象是不可否认的。
  Then in 1960 core samples showed that the ocean floor was quite young at the mid-Atlantic ridge but grew progressively older as you moved away from it to the east or west. Harry 4 Hess considered the matter and realized that this could mean only one thing: new ocean crust was being formed on either side of the central rift, then being pushed away from it as new crust came along behind. The Atlantic floor was effectively two large conveyor belts, one carrying crust toward North America, the other carrying crust toward Europe. The process became known as seafloor spreading.
  接着,1960年,岩心样品显示,大西洋中部海底的山脊还相当年轻,但由此向东或由此向西,却变得越来越古老。经过考虑,哈里·赫斯觉得那种情况只有一种意思:新的海底地壳正在中央裂缝的两侧形成,然后被后面随即产生的更新的地壳向外推开。大西洋洋底实际上是两条大的传送带,一条把地壳传向北美洲,一条把地壳传向欧洲。这个过程后来被称之为海底扩展。
  When the crust reached the end of its journey at the boundary with continents, it plunged 5 back into the Earth in a process known as subduction.
  地壳抵达与大陆交界处的终点以后,又突然折回地球内部,这个过程称之为潜没。

adj.极好的;使人晕倒的
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
n.山脊;鼻梁;分水岭
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
n.裂口,隙缝,切口;v.裂开,割开,渗入
  • He was anxious to mend the rift between the two men.他急于弥合这两个人之间的裂痕。
  • The sun appeared through a rift in the clouds.太阳从云层间隙中冒出来。
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
标签: 万物简史
学英语单词
additionss to esther
air lift drier
alephzero
arc ignition
auranetin
autotomies
bactrian wool
be a scandal to
Berzee
bogut
Boschniakia
break factor
bullids
Chāh Bahār, Khalīj-e
circinate balanitis
circular channel
circumnarial
cross nut
Culture System
cyberplagiarism
deductive research
depolarise (depolarize)
dysfunction of ventilation
dysplasia epiphysealis hemimelica
Elite Eight
entomological endocrinology
expugnative
Finlay
flavivirus west nile virus
fogmeter
gauss
gel test
guitarist
hand gouge
hexadactylia
interfiles
keep shady
lacteprene
lady of frying-pan
licitly
ligamenta coracoacromiale
Londerzeel
market-value
mesosubscutella
metal-water shield
mirificously
neurosystemitis
Newman's rule of six
nipple mouses
nonwritten
nutting up
off-streets
once-beaten
open carry
piece-wise linearization
pocket shaped valves
porcelainize
porous material
practisable
prepositional phrase
programmed location pointer
PUNC (program unit counter)
qualified engineer
quasilinear elliptic equation
radeks
reduplication accentuated
restricted information
rhinocladiella schulzeri
roll bond evaporator
rubbed it in
Sam Neua
San Mauricio
self-complementary antenna
separation materials
setting-upon
sistence
Sitabanta
slag code
slip ring armature
small tactical aerial mobility platform
socket-shaped nebula
soft cotton
Solomon Sea
stone-parsley
sub-title
swineford
tactual explorations
thinktanker
toadyings
track-record
trinifer
tubercula coron? dentis
unidirectional microphone
unified state control over income and expenditure
VCJCS
verdeur
vocoderlike
yeses
yo-yoings
zizyphus
Zushi
zymogene