时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:万物简史


英语课

   This involved bombarding samples with neutrons 1 in a small nuclear reactor 2 and carefully counting the gamma rays that were emitted; 这项技术包括在一个小型核反应堆里用中子轰击样品,仔细计算释放出来的γ射线。


  it was extremely finicky work. 那是一项要求极高的工作。
  Previously 3 Asaro had used the technique to analyze 4 pieces of pottery 5, but Alvarez reasoned  阿萨罗以前用这种技术分析过几块陶瓷。阿尔瓦雷斯认为,
  that if they measured the amount of one of the exotic elements in his son's soil samples and compared that with its annual rate of deposition 6, 要是他们能测定他儿子的土样中的一种外来元素的含量,再把那个含量与那种元素每年的沉积率进行比较,
  they would know how long it had taken the samples to form. 他们就可以知道那个样品是花了多长时间形成的。
  On an October afternoon in 1977, Luis and Walter Alvarez dropped in on Asaro and asked him if he would run the necessary tests for them. 1977年10月的一天下午,路易斯·阿尔瓦雷斯和沃尔特·阿尔瓦雷斯前去拜访阿萨罗,问他能不能为他们做几项必不可少的试验。
  It was really quite a presumptuous 7 request. 这个请求确实有点唐突。
  They were asking Asaro to devote months to making the most painstaking 8 measurements of geological samples 他们是在让阿萨罗花几个月的时间来对地质样品做最悉心的测定,
  merely to confirm what seemed entirely 9 self-evident to begin with—that the thin layer of clay had been formed as quickly as its thinness suggested. 仅仅为了证实一件从一开头似乎就不言而喻的事──从其薄薄的程度看出,这层黏土是短时间内形成的。
  Certainly no one expected his survey to yield any dramatic breakthroughs. 当然,谁也没有指望这次研究会取得任何突破性的成果。
  Well, they were very charming, very persuasive 10, Asaro recalled in an interview in 2002. “哎呀,他们很讨人喜欢,很有说服力。”阿萨罗在2002年的一次采访中回忆说,
  "And it seemed an interesting challenge, so I agreed to try. “这似乎是个很有意思的挑战,因此我答应试一试。
  Unfortunately, I had a lot of other work on, so it was eight months before I could get to it." 不幸的是,我手头有好多别的事,因此过了8个月才着手这项工作。”
  He consulted his notes from the period. 他查了查这段时间的笔记,
  "On June 21, 1978, at 1:45 p.m., we put a sample in the detector 11. “1978年6月21日下午1时45分,我们把一份样品放进检测器。
  It ran for 224 minutes and we could see we were getting interesting results, so we stopped it and had a look." 机器转了224分钟,我们看得出正取得很有意思的结果,于是就关上机器看一眼。”

n.中子( neutron的名词复数 )
  • The neutrons and protons form the core of the atom. 中子和质子构成了原子核。 来自《简明英汉词典》
  • When an atom of U235 is split,several neutrons are set free. 一个铀235原子分裂时,释放出几个中子。 来自《简明英汉词典》
n.反应器;反应堆
  • The atomic reactor generates enormous amounts of thermal energy.原子反应堆发出大量的热能。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules.在反应堆里,大分子裂变为小分子。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
vt.分析,解析 (=analyse)
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
n.陶器,陶器场
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物
  • It was this issue which led to the deposition of the king.正是这件事导致了国王被废黜。
  • This leads to calcium deposition in the blood-vessels.这导致钙在血管中沉积。
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的
  • It would be presumptuous for anybody to offer such a view.任何人提出这种观点都是太放肆了。
  • It was presumptuous of him to take charge.他自拿主张,太放肆了。
adj.苦干的;艰苦的,费力的,刻苦的
  • She is not very clever but she is painstaking.她并不很聪明,但肯下苦功夫。
  • Through years of our painstaking efforts,we have at last achieved what we have today.大家经过多少年的努力,才取得今天的成绩。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
adj.有说服力的,能说得使人相信的
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive.他赞成办一座新学校的理由很有说服力。
  • The evidence was not really persuasive enough.证据并不是太有说服力。
n.发觉者,探测器
  • The detector is housed in a streamlined cylindrical container.探测器安装在流线型圆柱形容器内。
  • Please walk through the metal detector.请走过金属检测器。
标签: 万物简史
学英语单词
accumulation field
Act-O-Vial
ahneva
all-purpose-tractor
antiadaptationist
arm crane
as drunk as a the devil
atomisers
automatic rammer
average station spacing
Bellini, Giovanni
Bhutani
blast pens
bluebuck
brokerage charges
CdS meter
cemented filling
cerebral shock
chenhall
chewers
clearing house system
code form
concrete dumper
congenital teratoma
construction bolt
copernicia ceriferas
Crewe
deep-rooted
devisal
Diglycocol
direct-acting voltage regulator
effected
electric fan
electron energy loss spectroscopy
ersatzist
factor score
fine gathering
flasklet
flea circuses
fusting
general field equations
genic variance
ghaffir
glr
halsfang
Hartly-Rao scheme
hawk moths
holstiline
kindly remit
Korodougou
legal guilt
length shear gauge
low reactor level initiation signal
malignant hyperthermia
moment limiting device
nadar
nude scene
operation planning system
Pacific Mail
phosphoinositide
polygonal shapes
Porto Cervo
processivity
propagation mode
rakovsky
razorless
recession of valley sides
rhodopsin pigment
rivet shaft length
rockes
Rooijantjiesfontein
samardzija
sandarac(h) resin
Santa Catarina, Estado de
server requester programming interface
sesamia inferens (walker)
Simpson's obstetric forceps
slitlamp
slow rolling
starting characteristics test
steam-ship
steep spectrum source
Sumatra camphor
taiwanoserica lishana
the thin edge of the wedge
through midsole
time constant of AGC
tolerance dimension
total market value of listed share
transverse cupping
trichothelium alboatrum
trigger-delay circuit
unwork
viscosity printing
warrantise
water fits
water penetrating tester for leather
wes-kaap
yearly plant
YOB
zinc-base bearing metal