时间:2019-02-24 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版


英语课

Wang Fei: 大家好。欢迎收听都市掠影节目。我是王飞。我现在正走在伦敦的大街上,10月下旬的伦敦已经是凉意袭人。但是我也发现,在很多超市、商店的门口和橱窗里都放满了大南瓜 pumpkins 2 或者南瓜的装饰品。人们要庆祝什么节日呢?我一会儿回到演播室为大家揭开答案。


Wang Fei: Now with me in the studio is…


Rob: 大家好, I'm Rob Carter.


Wang Fei: Rob, why are there so many pumpkins in stores and supermarkets at the moment?


Rob: Well, pumpkins are a symbol of a festival called Halloween and it's on the 31st October every year.


Wang Fei: Halloween, 万圣节。每年的10月31日是西方的万圣节。So what are these pumpkins for then?


Rob: Well, that's a good question. Actually I've already bought one pumpkin 1, not for myself, but for my children. My daughter is four years old now and I'm going to carve a Jack-O-Lantern for her, that's like a spooky face and I'll put a candle inside to light it up.


Wang Fei: Jack-O-Lantern, 万圣节南瓜灯,Rob 将为自己的女儿在万圣节雕刻一个南瓜灯。So, what else do people do for Halloween? Let's hear more.


Interviewee:Yeah, trick or treating, and with some friends. Usually, I don't like putting on make-up but I like dressing 3 up scarily.


Interviewee:Trick or treating, yeah. We go in the streets, round where I live, knock on doors and get loads of sweets and money.


Wang Fei: Trick or treating 意思是:你要款待我呢,还是想让我给你捣鬼呢?


Rob: Trick or treating is something special that people do at Halloween. Now the second interviewee said she walks around the streets where she lives and knocks on doors saying ''trick or treating'' and she gets loads of sweets and money.


Wang Fei: 她要在她住的附近挨家敲门,然后说 "trick or treating",然后就会得到很多的糖果或者钱。


Rob: Sweets, yes, but money? Mmm, I doubt it.


Wang Fei: Anyway I wish her good luck this year. Rob, are you going to do trick or treating this year?


Rob: Well, yes and no. Usually it's just the kids who go trick or treating, but this year I'm going to go out with my daughter. This is her first year of doing trick or treating and she's very excited about it.


Wang Fei: I reckon she'll get a lot of sweets.


Rob: I hope so, some for me as well.


Wang Fei: 看来,如果你住在英国的话,万圣节的时候一定要准备一些糖果来应付那些敲门的孩子们。


Rob: Yes, don't let the kids down, otherwise they might get nasty and play a trick on you.


Wang Fei: 孩子们失望生气之后,可能会跟你捣鬼。


Wang Fei: So Rob, Halloween sounds like a happy festival for kids, doesn't it?


Rob: Yes, it is a happy festival for kids. But at the same time, there is a more sinister 4 side to Halloween…


Wang Fei: It sounds very scary.


Rob: Yes, Halloween can be very scary. You always hear words like zombie!


Wang Fei: Zombie 就是僵尸。


Rob: Vampire 5!


Wang Fei: Vampire 就是吸血鬼。


Rob: And werewolf!


Wang Fei: Werewolf 狼人。


Rob: OK let's visit Charles Fox, a make-up shop in London and listen to Annie. Please try to hear what they've prepared for Halloween.


Annie: Well, Halloween is probably our busiest time of year, so we've been preparing for it for about a month now, ordering stuff in. We've got extra make-up, special effects, blood, vomit 6, pus, slime, all the usual things. 


The masks are just an arrangement of scary things: werewolves, skulls 8, scary clowns – pretty much sold out – the red devil, very popular. Things that have been really selling this year is our zombie kit 9, which we've got. Another big seller is vampire fangs 10, very big.


Rob: They've prepared all the scary things you might need for a good Halloween costume. They've got extra make-up.


Wang Fei: Make-up 化妆用品。他们有什么万圣节化妆用品呢?


Rob: Blood, vomit, pus, slime.


Wang Fei: 血、呕吐物、脓还有又粘又滑的东西,都是让人恶心的东西。


Rob: They've also got some scary masks.


Wang Fei: Masks 面具。他们有什么万圣节面具呢?


Rob: A werewolf, a skull 7, and a scary clown


Wang Fei: 狼人、骷髅头还有恐怖小丑,都够吓人的。


Rob: The big sellers are the zombie kit and vampire fangs.


Wang Fei: 最畅销的是僵尸套装和吸血鬼大牙。听起来都让人觉得恐怖。


Rob: Yes, the scarier the better. Young adults in the UK often go to a fancy dress party on Halloween night and they wear scary masks or horrible make-up, but just for fun.


Wang Fei: Fancy dress party, 化妆晚会。听Rob 这么一介绍,万圣节真是一个让人开心,又让人恐怖的节日。


Rob: Yes, but people do these things just for fun. They shouldn't wear their masks or make-up in public places to scare people at night. Now I hope you'll have a happy and scary Halloween this year. Bye for now!


Wang Fei: Bye.



n.南瓜
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
n.南瓜( pumpkin的名词复数 );南瓜的果肉,南瓜囊
  • I like white gourds, but not pumpkins. 我喜欢吃冬瓜,但不喜欢吃南瓜。 来自《简明英汉词典》
  • Then they cut faces in the pumpkins and put lights inside. 然后在南瓜上刻出一张脸,并把瓜挖空。 来自英语晨读30分(高三)
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
n.吸血鬼
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
n.头骨;颅骨
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
n.用具包,成套工具;随身携带物
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
  • The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
-rific
Abel tests
All 's well that ends well.
androgynises
anti-independence
association for computing machinery (acm)
atteveld
ball hockey
Bas-en-Basset
Berl saddles
bromatological
burkaed
call someone's bluff
capital-in-excess account
Carex peiktusani
center upset
cerium materials/devices
charlesite
cloisters
congestion window
constancies
crenimugil crenilabi
cum towel
david turner
decorrelations
DIFI
direct cycle access storage device (dasd)
discrete-time convolution property
document storage status
dysosma veitchii (hemsl. et wils. fu)
easy on the trigger
easy-to-grasp
ecological engineering
epicanthal fold
esophagectomies
eulogious
expenditure for procurement
fire hole ring
Formosa B.
Gave d'Oloron
high speed ball mill
inferior tarsal muscle
interlock control
knife file
Kogushi
latching logic
left ventriculo-aortic conduit
limit of integration
locking pushbutton
long-stem nozzle
lpci open signal
Macdowel's frenum
main scheduling routine
make your presence felt
masson disk
matching magnet
mergers-and-acquisitions
metatracheal wide type
methylglutaconyl
Mixed Mode CD
mobiliary art
monoclines
multiple storage
multiple utility
nanotexturing
neural anesthesia
oath-rite
odman
pearlins
pedatilobed
petewilliamsite
Phenazodine
pipeline conveyor
polyanionic surfactant
potassium methyl sulfate
preserved meat
primary marketing
propylmercuric bromide
punch-tape code
pusher bar
quasi-factorical design
rabbinish
rack up
RAID4
ranking form
remote control rack
resonant vibrator
Rikuzentakata
running latte
secondary peduncle
shear-plate nozzle
struma colloides cystica
suburbans
table napkin
Tensift, Oued
Tismana
transportin
unit start-up and commissioning
unshadowable
upganger
vacuum packer
vehicle currency