【跟着美剧练发音】美剧美语769期
时间:2019-02-23 作者:英语课 分类:跟着美剧练发音
英语课
Victoria: How dare you speak to me in that way before them? How dare you talk across me as if I were a child?
Albert: I , I did no such thing.
Victoria: Oh, no? well, you’ve sorted this, you’ve sorted that. You and sir Robert, you and the Duke, and all without reference 1 to me.
Albert: Victoria, I thought you’d be pleased.
Victoria: I will tell you what you thought. You thought I was a woman to be petted and passed over and ignored.
Albert: would it were so simple, then we might avoid more scandals 2 of your making.
Victoria: Have you lost your mind?
Albert: Do you wonder at it? Less than 3 years on the throne, and you and your precious Melbourne/ˈmelbən/ have pushed this monarchy/ˈmɔnəki/ to the brink/ briŋk / of an abyss[əˈbɪs].
Victoria: I’ve told you before, and I will tell you again. You are my husband here, and that’s all.
Albert: And that’s quite enough to me ,believe me.
Victoria: I will not have my role usurped/ju:ˈsɜ:p/. I wear the crown. And if there are mistakes, they will be my mistakes. And no one else will make them. No one, not even you.
Albert: I’m leaving before you excite yourself and harm the child.
Victoria: You will go when I dismiss you. I , I am your queen, and I telling you to stay.
Albert: Good night ,Victoria.
Victoria: You may not go. You may not go. I order you to stay here in this room, Albert .
Albert: I , I did no such thing.
Victoria: Oh, no? well, you’ve sorted this, you’ve sorted that. You and sir Robert, you and the Duke, and all without reference 1 to me.
Albert: Victoria, I thought you’d be pleased.
Victoria: I will tell you what you thought. You thought I was a woman to be petted and passed over and ignored.
Albert: would it were so simple, then we might avoid more scandals 2 of your making.
Victoria: Have you lost your mind?
Albert: Do you wonder at it? Less than 3 years on the throne, and you and your precious Melbourne/ˈmelbən/ have pushed this monarchy/ˈmɔnəki/ to the brink/ briŋk / of an abyss[əˈbɪs].
Victoria: I’ve told you before, and I will tell you again. You are my husband here, and that’s all.
Albert: And that’s quite enough to me ,believe me.
Victoria: I will not have my role usurped/ju:ˈsɜ:p/. I wear the crown. And if there are mistakes, they will be my mistakes. And no one else will make them. No one, not even you.
Albert: I’m leaving before you excite yourself and harm the child.
Victoria: You will go when I dismiss you. I , I am your queen, and I telling you to stay.
Albert: Good night ,Victoria.
Victoria: You may not go. You may not go. I order you to stay here in this room, Albert .
n.提到,说到,暗示,查看,查阅
- We spent days going through all related reference material.我们花了好多天功夫查阅所有有关的参考资料。
- I like to have my reference books within my reach.我喜欢把参考书放到伸手可取的地方。