英语听力精选进阶版 9387
时间:2019-02-23 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版
At the end of a 2-day summit with the North Korea leader Kim Jong-un, the South Korea president said the Pyongyang is prepared to close its missile launch facility at Tongchang-ri under experts’ supervision 1. Moon Jae-in added that Pyongyang was prepared to take additional steps, such as closing its main Yongbyon nuclear complex if the United States took reciprocal measures. For his part, Kim Jong-un said the two countries had agreed a goal of denuclearizing the peninsula. We have a military agreement to finish the decades of the deplorable and tragic 2 history of confrontation 3 and agreed our active joint 4 efforts coming forward to rip the Korea Peninsula of nuclear weapons and nuclear threats. The 2 countries also hope to build a rail link and make a possible joint bid for the Summer Olympics.
在与朝鲜领导人金正恩进行了为期2天的会晤后,韩国总统表示,朝鲜政府已做好准备,可以关闭其在东仓里[Tongchang-ri]的导弹发射点,全程可由专家监督。文在寅补充表示,朝鲜政府还愿意采取其他措施,比如关闭其在宁边的主要核试点,但前提是美国能做出同样的让步。金正恩认为,朝韩两国已经达成了实现朝鲜半岛无核化的目标。我们已经签订了军事协议,可以终结数十年来相互对立的悲剧历史,我们双方也同意共同采取积极措施,实现朝鲜半岛的无核化。朝韩两国还有望互通铁路,以及共同举办夏季奥运会。
A lawyer for the woman who accuses the US Supreme 5 Court nominee 6 Brett Kavanaugh of sexual assault says her client won’t testify before the Senate until the FBI carries out a probe into the allegations. Christine Blasey Ford 7 had been asked to testify before the judiciary committee on Monday, but her attorney said the hearing couldn't be a substitute for an investigation 8. Mr. Kavanaugh denies having tried to undress her at a party in the early 1980s.
指控美国最高法院提名者布雷特 卡瓦诺[Brett Kavanaug]有性侵行为的女子,其律师表示,其辩护人是不会在参议员面前提供证词的,除非联邦调查局对其控诉进行调查。这名女子名为克里斯汀 布莱希 福特[Christine Blasey Ford],有人要求她周一在司法委员会面前提供证词,但她的律师认为,听证会不能代替调查。卡瓦诺否认曾于上世纪80年代的一次聚会上试图扒过这名女子的衣服。
Investigators 9 looking into alleged 10 sexual assaults carried out by a California surgeon and his girlfriend say they suspect that there could be hundreds more victims. The couple was charged last week after claims that they attacked 2 women they met at a bar and in a restaurant 2 years ago. William Ardo has this report. Grant Robicheaux is a surgeon who has appeared on reality TV dating show. Along with his girlfriend Cerissa Riley, he is alleged to have assaulted both women at an apartment in Newport Beach after applying them with drink and drugs. After their arrest last week, prosecutors 11 went through thousands of videos on his phone, several apparently 12 showing various women in a highly intoxicated 13 state, barely able to respond to the defendant's sexual advances. They say the pair went together to meet women at bars using their good looks and charm to lure 14 their victims into a full sense of security. The defendants 15 who’d been released on bail 16 will appear in court next month.
调查加州某外科医生及其女朋友实施性侵行为的调查人员表示,他们怀疑受害者不只2个。上周,这2人被提起诉讼,因为有人声称他们曾于2年前在酒吧和餐厅侵犯过2名女子。下面请听我台记者威廉 阿尔多[William Ardo]发回的报道。拉比修[Grant Robicheaux]是外科医生,经常出现在电视相亲的真人秀上。他和自己的女朋友塞莉莎 芮利[Cerissa Riley]一起性侵了2名女性,地点是纽波特比奇的公寓里,当时他们给两名女子灌了酒和毒品。上周,这2人被逮捕,检察官审阅了其手机中的上千个视频,其中有一些视频中有不同的女子明显处于烂醉如泥的状态,完全无法对被告的性侵行为做出任何抵抗。检察官还说,这2人经常一起去酒吧见不同的女性,用俊美的容颜和魅力吸引受害者,让受害者处于毫无防备的状态。被告现已被保释出狱,下个月将面临开庭审理。
- The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
- The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
- The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
- Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
- We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
- After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
- It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
- He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
- His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
- Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
- They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
- If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
- In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
- He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
- This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
- The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
- It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
- alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
- In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
- You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
- She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
- They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
- Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
- He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
- The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
- As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件