时间:2019-02-20 作者:英语课 分类:天籁音乐


英语课

杯具圣诞节 一起来吐槽:X-M@$





Corey Taylor









X-M@$,看到这个纠结的歌名,你也许猜到是一首圣诞歌曲,但是——风格是不是太诡异了点?这首圣诞单曲来自美国死亡金属乐团Slipknot的主音Corey Taylor,请自动忽视这首歌里的各种粗口吧~圣诞节嘛,怎么样都是欢乐的。





Ho Ho Ho Ho!



There ain’t nothing more depressing than a pine tree

Gussied up candy canes 1 and balls

Those carolers have kept me up for hours

It’s Merry Christmas seeping 2 through my walls

Now I’m no wiccan commie or nothing

But there’s one damn holiday that I can’t stand

It ain’t Halloween or Thanksgiving or even April Fools

But it’ll surely make a fool out of every man

HA



If I ain’t drunk then it ain’t Christmas

You know where to stick those jingle 3 bells

If I ain’t hammered it ain’t hanukkah

And all you motherfuckers go to hell

If I ain’t cockeyed then it Kwanzaa

Joy to the world and jack 4 and coke

If I ain’t drunk then it ain’t Christmas

Cause I never anything but broke



Now every year the malls are just a madhouse

Full of empty pockets, thoughts and smiles

Just the smell of Eggnog makes me vomit 5

And those colored lights are fucking infantile

I think we collectively as the people

Should rise against this corporate 6 jolly noise

And tell the world:

“Let’s buy some piece and quiet for a change”

Before we spend it all on fucking toys.

HA



So if I ain’t drunk then it ain’t Christmas

You know where to stick those jingle bells

If I ain’t hammered it ain’t hanukkah

Fa la la la la go fuck yourself!

If I ain’t cockeyed it ain’t Kwanzaa

Joy to the world of getting stoned

If I ain’t drunk then it ain’t Christmas

So leave this god damn scrooge the fuck alone.

HA



MERRY FUCKING CHRISTMAS!



n.(某些植物,如竹或甘蔗的)茎( cane的名词复数 );(用于制作家具等的)竹竿;竹杖
  • Sugar canes eat sweet. 甘蔗吃起来很甜。 来自《简明英汉词典》
  • I saw several sugar canes, but wild, and for cultivation, imperfect. 我还看到一些甘蔗,因为是野生的,未经人工栽培,所以不太好吃。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
v.(液体)渗( seep的现在分词 );渗透;渗出;漏出
  • Water had been slowly seeping away from the pond. 池塘里的水一直在慢慢渗漏。 来自《简明英汉词典》
  • Chueh-hui could feel the cold seeping into his bones. 觉慧开始觉得寒气透过衣服浸到身上来了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
n.叮当声,韵律简单的诗句;v.使叮当作响,叮当响,押韵
  • The key fell on the ground with a jingle.钥匙叮当落地。
  • The knives and forks set up their regular jingle.刀叉发出常有的叮当声。
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
标签: 英语歌曲
学英语单词
abuza
acceleration capacity
acoustic bulk wave convolver
adhesive bond
alcohol inlet
American die casting institute
anencephalies
astrophysical camera
backlog of orders
Beacontree
bifocal segment
big toes
bottom guide
broadcast(ing) channel
bulatovics
Calligonum colubrinum
Carandazal
cerebellopontine angle
checkerspots
chesterland
childminder
cmsa(consoliated metropolitan statistical area)
cocksuckah
colloid equilibrium
contre-jour
covariant function
coves de vinroma (les coves de vinroma)
cyberdetectives
decimal overflow
defense in depth
deliquescen
drifting away
edison socket
enter the lists
even soap
facultative parasite
feceates
feel-like
fifteenth
fit(formation interval tester)
free-pendulum clock
fulminant cholera
general view
giddy up
give a reason
Globivalvulina
goal evaluation
Government supervision
guide-books
hold sth down
household-products
impulse waveform
magnetic moment of magnet
Maitenbeth
MHLW
minister of energy
miniswitch reed matrix
mortar-grinder
musculi levator scapulae
nervi laterales nuclei
Newtonmore
non-phenolic tanning agent
nonurothelial
off-melt
operational characteristic curve of turbine set
over-culled
Peria's tests
phenylmethyl
physical binding
pinosylvin
pneumatic tape transport
poly-cystic kidney
precising
Puyallup Indian Reservation
quasi-linear wave train
rate reduction
repealeth
royalizing
single line source
sky-scrapers
slapstickiest
snatch block
social-fascism
southdale
submersible rig
Sylvan Grove
symmetrical fiber
taenicide
target dimension
Tartar I.
Telecommunication.
tetryls
tidehaven
transverse stiffness
tu huo
us my
venous erysipelas
Verbenaceae
vomiting up
wedge-shaped absorber
will ye , nill he
wireless session protocol