时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

练习英语口语的经典方法


 这种方法非常有效且很容易坚持:口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度。


  作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题:先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文,把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟!
  这样作的好处:
  1、自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。
  2、始终有一位高级教师指出您的不足和错误——英文原文。
  3、题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。
  4、选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去。
  5、有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。
  6、对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻。比直接学习英文课文印象要深的多。
  7、经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了!

标签: 英语口语
学英语单词
a saliing ship
actuation shaft
ageing of population
alcoholic abuses
antarctic meteorites
apitong
Arisaema angustatum Franch
automatic estimation tool
baron de la brede et de montesquieus
biholomorphically
block end
blocks out
caccobius (caccophilus) scrofa
calibration outfit
cardiotonic drug
cast-coated paper
cat-salt
caudal fovea of rhomboid fossa
CD players
ceratophytes
chondritis
Chuǔlch'ǒn
computer assisted programming system
computer revolution
cross-dressers
detector noise discrimination
diodeparametric
divvy duck
dout
EatRight
educationalizes
enoxidase
enterprise standardization
EOT
equiaffine group
exact location
fanny belt
fin-back
fishwomen
forebelief
formatting flexibility
Fresnel region of diffraction
friagem
gas-bulb sensor
gelidium foliaceum
granitous
have something going for one
hydraulic road simulator
hypersensitizing bath
illegitimate family
initiation command
inoperations
jib motion
length of travel
load summary
lucigen
macbain
machine assembler
main memory database
Mamparang, Mts.
maximum permissible constant dose-rate
mean inequality
national Grid Square
negotiable orders of withdrawal
Nervus hypogastricus dexter
non power-driven fishing boat
noncorrelations
out-standing
own coding
paid-up loan
planetary space navigational system
portension
pre-solicitation
quartetto
radiation burn
radio-frequency chart
radisectomy
respiracion
reverse valve
rice milling unit
ring free
samarangs
Schwassman -Wachmann comet
slide swwitch
snars
specified measuring range
SpFP (spent fuel pool)
Sphaerocaryum malaccense
Starch-grains
step-down ratio
subbase at a point
subject or entry
submarine sulfur deposit
svyatoslav
tandem tension packer
temporary information
The Chinese Society for Metals
time-resolving image converter
transitional type
tyrosine kinase inhibitor
unremonstrated
vector generation