时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:GRE英语


英语课

   GRE文章是论证性文字,不是说明性文字,也不是叙述性文字。这种以论证为特点的文字,及于GRE阅读文章的各个层面:“篇章—段落—句子—单词”。篇章由多个论点组成,论点由作为论据的句子构成,句子本身的典型构成是前后句由表示论证关系的词汇连接,而体现论证的意义的单词最重要。因此,要真懂得文章,就必须把所有那些表现论证的字、词、句抓出。但是面对浩如烟海的GRE词汇,我们如何才能做到准确的去把握词义,把握文章的主要内容呢?


  首先要说的是,在阅读教学的研究当中,语言学家们发现,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到我们对全文任何观点的理解的。基于这一点,我们大家大可不必因为遇到了几个我们完全没见过的奇形怪状的单词而感到头痛和挣扎。因为它们不足以对我们理解文章产生影响。
  但同时,我们在阅读文章的过程中也常常会碰到这样的一种单词,那就是专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词,难道我们就必须一一认识它?答案显然是否定的。什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?读者请想想看,我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。
  假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber 1 that can be easily separated into strands 2, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译“莎草的根” 能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber (木制纤维)和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands (能够轻易地被分割成线)。通过以上的分析,想必大家已经非常清楚地认识到,过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以一个专有名词和他的中文释义对我们来说是没有任何意义的,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
  最后很多人都说我们可以从上下文中猜出单词的释义,难道真的是这样么? 笔者认为从上下文中猜出单词的释义是不现实的。例如有这样一句话"Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse 3." 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义“超新星”的。而我们真正能够做到的只是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星(massive star),它在进行引力收缩(undergoes gravitational collapse)。于是以后当我们遇到不认识的单词,我们可以再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的只是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
  改革后新GRE考试的应用面已经更加广泛,不仅仅适用于理工科的学生申请北美研究生院,而且还适用于商学院的录取,所以考生在备考新GRE考试阅读时,注意新GRE词汇积累的同时还要培养善于分析的能力。
 

n.纤维,纤维质
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
标签: GRE 词汇
学英语单词
98
acidity
aerosol food
afghanistani
alloy irons
antibiolumphin
ashpan blower valve
automatic assembly
avi cable
bakeout degassing clamp
birchleaf pear
body-curved disease
bodywood
bottom relief map
Bozeman's position
bridge cloth
bullock blocks
bushing electric
call accepted signal
chondriomere
Cirbanal
close set
color constants
comebackers
commodity wastage
correptions
courier bag
Cunaxa
departmentation by process or equipment
electronic fire-control equipment
element name
encoded fields
end of astronomical evening twilight
engine pod
ensampling
epss network
featurism
ferret distemper virus
fiber-map
full electronic switching
gallucci
general-purpose diagnostic program
geographical north
geospatial engineering
glowfly
haberse
hardware stage
hexagonal mirror
hot penetration construction
Hudsonian godwit
Immobilon
interstitial distance (mather 1936)
investigation on audience
Krasnaya Polyana
layer-wound solenoid
leather loader
limestone neutralization treatment
maximal tubular excretory capacity
melanedema
natural rate of unemployment
nerr
non-coplanar transfer
norvasc
nosedives
OMR (optical mark reader)
optically positive
over bridges
partner with
Pashtunwali
patung series
paving stone degeneration of retina
permanent magnet moving coil meter
pivoted bucket carrier
plantar spaces
plunged into
prince fumimaro konoyes
prodan
psychoanalytical theory
Pterocles
pyrophoric lead
raw material of woodcharcaol
roller chamfer
schwab
Scythians
sequentially-lobed radar
signal smoke
signe de peau d'orange
slugft
So it goes
sp vol
spin space
Stackelberg decision theory
swansea
tandem electrostatic generator
terry swatch
the leaflets of the trifoliolate leaves
topochemical control
variable acceptance sampling
viscosity model
Warenford
weighing-appliance
zeomorphis